The third element was the operation of the special account. |
Третий элемент - порядок использования специального счета. |
However, the intention of the author State was as essential an element as the legal consequences for defining the act. |
Вместе с тем для определения акта намерение государства-автора - такой же важный элемент, как и правовые последствия. |
But there is a second, unchanging element in North Korean affairs: its basket-case economy. |
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи: ее неподвижная экономика. |
Consequently, one necessary element of the crime should be that the transfer was in violation of that provision. |
Поэтому один необходимый элемент определения этого преступления должен заключаться в том, что перемещение является нарушением этого положения. |
The element of intent could be hard to prove and was thus susceptible to interpretation. |
Элемент намерения, видимо, трудно доказать, и поэтому тут возможны толкования. |
The first element of the new consensus may set the tone for the discussion to follow. |
Первый элемент нового консенсуса может задать тон последующей дискуссии. |
The European Union believes it is indispensable to strengthen democratic pluralism and to reinforce the civilian element in government, which is now feasible. |
Европейский союз считает абсолютно необходимым укреплять демократический плюрализм и поддерживать гражданский элемент в правительстве, что сейчас стало возможным. |
This data element has a variable length of up to a maximum of 35 characters. |
Этот элемент данных имеет переменную длину до максимум 35 знаков. |
In some cases, an element of diplomatic protection could be an additional component in a human rights petition procedure. |
В некоторых случаях элемент дипломатической защиты может быть дополнительным компонентом в процедуре подачи петиции в связи с нарушением прав человека. |
Many members strongly recommended against the reintroduction of this element of the scale methodology. |
Многие члены настойчиво рекомендовали не вводить повторно этот элемент методологии определения шкалы. |
The concept of claim holders and duty-bearers introduces an element of accountability. |
Концепция истцов и ответственных лиц привносит элемент отчетности. |
It was considered preferable to include the element of "intent" in the chapeau. |
Было сочтено предпочтительным включить во вводное положение элемент "намерения". |
Its binding element is the promotion of international cooperation, but cooperation in fields that, taken together, cover a wide range of human interaction. |
Ее связующий элемент - содействие международному сотрудничеству в областях, которые в совокупности охватывают широкий диапазон взаимодействия людей. |
This has so far proved to be a constant element of his strategy. |
До сих пор этот элемент был постоянным в его стратегии. |
However, there is an external element that has greatly contributed to the situation. |
Тем не менее, существует внешний элемент, который оказал значительное воздействие на сложившуюся ситуацию. |
But I did detect one new element - the allegation that the Republic of Korea is trying to isolate North Korea. |
Однако я все-таки услышал один новый элемент: голословное утверждение, будто Республика Корея пытается изолировать Северную Корею. |
In this context the implementation of the Inter-Agency Programme should be considered the key element in stepping up international cooperation regarding Chernobyl. |
В этой связи реализация Межучрежденческой программы должна рассматриваться как ключевой элемент в активизации международного чернобыльского сотрудничества. |
The fundamental element of these efforts is the strategy for the fight against poverty. |
Основной элемент этих усилий - стратегия борьбы с нищетой. |
The porter wage escalation previously included as a variable element would be eliminated. |
Поправка на рост заработной платы грузчиков, ранее включавшаяся как переменный элемент, более учитываться не будет. |
Such assistance constitutes an indispensable element in peace-building. |
Такая помощь представляет собой неотъемлемый элемент миростроительства. |
The return of refugees and displaced persons to their homes constitutes another essential element for achieving lasting peace and stability in the country. |
Возвращение беженцев и перемещенных лиц в свои дома представляет другой важный элемент для обеспечения справедливого мира и стабильности в стране. |
Therefore, UNOPS has identified and quantified, to the extent possible, each element in its overall risk equation. |
Поэтому УОПООН определило и количественно оценило, насколько это возможно, каждый элемент всего комплекса рисков, которым оно подвержено. |
The second element to increase income is related to the proposal of the Administrator contained in paragraphs 57-60 of the budget document. |
Второй элемент увеличения поступлений связан с предложением Администратора, содержащимся в пунктах 57-60 бюджетного документа. |
The Committee was informed that there is an element of judgement in the interpretation of the data and related costs. |
Комитет был информирован о том, что в толковании данных и размеров соответствующих расходов присутствует элемент субъективизма. |
In that connection, he proposed the introduction of a new element regarding the coverage of shortfalls. |
В этой связи он предложил ввести новый элемент, предусматривающий покрытие недостач в таких взносах. |