This element of transnationality requires the existence and use of efficient international cooperation mechanisms. |
Этот элемент транснациональности диктует необходимость создания и использования эффективных механизмов международного сотрудничества. |
The ground-truthing element of the methodology could improve accuracy and reduce the need for individual surveys. |
Лежащий в основе этой методологии элемент мог бы повысить степень достоверности данных и сократить необходимость в проведении отдельных обследований. |
Another significant element of the arrangement is that the Commission proposal must rest on the principle of accordance between rights and obligations. |
Еще один важный элемент соглашения заключается в том, что в основе предложения Комиссии должен лежать принцип согласования прав и обязанностей. |
Number of new countries with UNDAF country programmes incorporating a road safety element, and UNECE involvement. |
Число новых стран, проводящих страновые программы РПООНПР, включающие элемент безопасности дорожного движения, с участием ЕЭК ООН. |
This is a very important element during the definition of the functional and operational requirements. |
Это - важный элемент определения функциональных и оперативных требований. |
This goal therefore also includes an element of networking. |
Поэтому эта цель также включает элемент, предусматривающий сетевое взаимодействие. |
This element of the analysis will be implemented at a later stage. |
Этот элемент анализа будет внедрен на более позднем этапе. |
The objective element of inability may be satisfied if the affected State clearly lacks the required goods or services. |
Объективный элемент неспособности может присутствовать в том случае, если пострадавшее государство явно не располагает необходимыми товарами или услугами. |
Disaster risk reduction should be viewed as a cross-cutting element crucial to sustainable development. |
Снижение риска стихийных бедствий должно рассматриваться как сквозной элемент, необходимый для устойчивого развития. |
This is an innovative element of the Cambodian Constitution and a very welcome addition to the institutions designed to strengthen democracy. |
Это новаторский элемент камбоджийской Конституции и очень полезное дополнение к учреждениям, направленным на укрепление демократии. |
Rather, it appears to involve an attempt to introduce a new element in the Supreme Court. |
Вместо этого в ней делается попытка привнести новый элемент в Верховный суд. |
The term "withheld" implies a temporal element to the determination of arbitrariness. |
Выражение "быть отказано" предполагает временной элемент определения произвольного характера. |
For mobile pastoralists, an element of mobility can be introduced for some service provision. |
Для мобильных скотоводов элемент мобильности может использоваться в качестве условия для предоставления некоторых услуг. |
Wealth constitutes a vital element whose generation and distribution are greatly influenced by government institutions, policies and programmes. |
Богатство - это чрезвычайно важный элемент, и на его производство и распределение существенно влияют деятельность государственных учреждений, их стратегии и программы. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
That is the most important element of our work since it is the actual translation of words into deeds. |
Это наиболее важный элемент нашей работы, так как это является конкретным воплощением наших слов в дела. |
The title of the list reaffirms this element. |
Этот элемент подтверждается в названии перечня. |
The remainder of this section shall consider each element in some detail. |
В остальной части настоящего раздела каждый элемент будет рассмотрен несколько более подробно. |
Reinforce environmental education as a basic element of official curricula, especially for new generations. |
Укрепить экологическое образование как базовый элемент официальной учебной программы, особенно для новых поколений. |
The third element of the agenda was nuclear security. |
Третий элемент повестки дня - ядерная безопасность. |
That resolution had been considered a main element of the package of decisions that had led to the indefinite extension of the Treaty. |
Эта резолюция рассматривалась как главный элемент пакета решений, которые привели к продлению действия Договора на неопределенный срок. |
Accordingly, one data element would replace six previous information requirements and one code would replace two separate, different coded representations. |
Соответственно, этот один элемент данных заменит шесть предыдущих потребностей в информации или один код заменит два отдельных различных кодированных представления. |
The second element addresses the poor, excluded and vulnerable population, whose access to universal social services has diminished. |
Второй элемент касается малоимущих, социально изолированных и уязвимых категорий населения, доступ которых к социальным услугам ограничен. |
The third element provides for an inclusive development model that encourages social and economic equity among the population. |
Третий элемент предусматривает всестороннюю модель развития, которая поощряет социальную и экономическую справедливость между разными категориями населения. |
The final element is aimed at strengthening institutions and improving the effectiveness of social investment. |
Последний элемент направлен на укрепление институтов и повышение эффективности социальных расходов. |