Английский - русский
Перевод слова Element
Вариант перевода Элемент

Примеры в контексте "Element - Элемент"

Примеры: Element - Элемент
Accordingly, element 4 should be deleted. Соответственно, мы предлагаем снять элемент 4.
This element may have to be re-evaluated to clarify the relevant value judgement in the light of paragraph 4 of the General Introduction. Этот элемент, возможно, потребуется пересмотреть в целях разъяснения соответствующего ценностного суждения с учетом пункта 4 Общего введения.
Such improved management of natural resources would need to be made into a central element of State-building efforts within a peacebuilding or national development strategy. Такое улучшение управления природными ресурсами должно превратиться в центральный элемент усилий государственного строительства в рамках миростроительства и осуществления стратегии национального развития.
The United Nations system is likewise invited to mainstream the element of migration and development in its partnership with the ICNRD. Системе Организации Объединенных Наций также предлагается учитывать элемент миграции и развития в стратегии своего партнерства с МКСНВД.
This programme element also oversees the IT-related activities in other programme elements of the programme activity. Этот программный элемент также предусматривает контроль за связанной с ИТ деятельностью в рамках других элементов этого программного вида деятельности.
Thus, IFRS consist of only one element of the financial reporting infrastructure. Таким образом, МСФО представляют собой лишь один элемент инфраструктуры финансовой отчетности.
The second element will be regarding the overall political process. Второй элемент будет связан с общим политическим процессом.
An important and related element of the ECE work programme focused on urban renewal and housing modernization. Важный и сопутствующий элемент программы работы ЕЭК посвящен проблеме реконструкции городов и модернизации жилищного фонда.
Another essential element for achieving progress and true stability in Timor-Leste is sustainable economic development. Еще один важный элемент обеспечения прогресса и установления подлинной стабильности в Тиморе-Лешти - это устойчивое экономическое развитие.
This is in an attempt to bring about the necessary conditions for some element of dialogue to be resumed. Это делалось в попытке создать условия к тому, чтобы можно было возобновить хоть какой-то элемент диалога.
It is possible, but not quite clear, that another element is meant to be added. Возможно, но не совсем ясно, что в этом случае предполагается включить еще один элемент.
As stipulated in the Nairobi Declaration, UNEP has strengthened a core element of its programme: its information, monitoring and assessment functions. Как сказано в Найробийской декларации, ЮНЕП укрепила ключевой элемент своей программы: функции в области информации, мониторинга и оценки.
There is, for example, an element of remote interpretation involved in videoconferencing. Так например, при организации видеоконференций используется элемент дистанционного устного перевода.
No one can doubt that cultural treasures are the key element in communication, mutual understanding and rapprochement between peoples and between States. Никто не сомневается в том, что культурные богатства - это ключевой элемент общения, взаимного понимания и сближения народов и государств.
Our bilateral economic trade embargo represents one element of our policy aimed at promoting democracy in Cuba. Наше двустороннее экономическое торговое эмбарго представляет еще один элемент нашей политики, направленной на поощрение демократии на Кубе.
Article 54, paragraph 2, is another element reminiscent of "international crime". В пункте 2 статьи 54 содержится еще один элемент понятия «международного преступления».
In the Special Rapporteur's view this element is implicit in article 50, which specifies the purpose of countermeasures. По мнению Специального докладчика, этот элемент имплицитно присутствует в статье 50, в которой определяется цель контрмер.
Recommendation 9 introduced a new element related to discussion of the unilateral authority exercised by the administering Powers. В пункте 9 вносится новый элемент, связанный с обсуждением вопроса об односторонних полномочиях управляющих держав.
This general article includes the important element of sufficient specialized personnel to fight corruption, as well as the requirement of necessary independence. Эта общая статья содержит важный элемент, касающийся надлежащей специализации персонала в борьбе с коррупцией, а также требование относительно необходимой независимости.
My delegation intends to ensure that no element of this draft resolution can impair the successful outcome of the NPT process. Моя делегация намерена обеспечить, чтобы ни один элемент этого проекта резолюции не помешал успешному завершению процесса в рамках ДНЯО.
Every one of those conditions introduces a further element of uncertainty into the operation of the provisions. Каждое из этих условий привносит дополнительный элемент неопределенности в действие этих положений.
The element of internationality may relate to the assignment or to the receivable. Элемент международного характера может относиться к уступке или к дебиторской задолженности.
Concerns were also expressed with respect to the contractual element of the definition. Обеспокоенность также вызвал содержащийся в определениях договорный элемент.
It has become a crucial element in addressing many security threats and challenges on the African continent. Это превратилось в важнейший элемент урегулирования многочисленных угроз и проблем в плане безопасности на африканском континенте.
On the question of the collective expulsion of aliens in time of peace, the key element was indeed not quantitative but qualitative. По вопросу о коллективной высылке иностранцев в мирное время важнейшее значение в действительности имеет не количественный, а качественный элемент.