Английский - русский
Перевод слова Element
Вариант перевода Элемент

Примеры в контексте "Element - Элемент"

Примеры: Element - Элемент
According to Vikr, the "Swedish treatment of the Scanians perhaps shows the most important element of the ideology is the desire to stress the difference from another linguistic entity that in some way may be considered threatening or challenging one's own autonomy." По Викору «отношение Швеции к сконцам показывает, что самый важный элемент идеологии - желание подчеркнуть отличие от другого лингвистического единства, что в некоторой степени может рассматриваться как угроза или оспаривание своей независимости».
The second element eri ("man", "men", and "lineage") survives in Hungarian férj ("husband") and is cognate with Mari erge ("son") and Finnish archaic yrkä ("young man"). Второй элемент слова - eri («человек», «родословная») сохранился в венгерском языке в виде férj («муж») и родственен марийскому erge («сын») и старофинскому yrkä («молодой человек»).
In an interview, Ragnar Trnquist said that "there's definitely a political element to Dreamfall Chapters, as there was to Dreamfall as well." В одном из интервью Тёрнквист подтвердил, что «в Dreamfall Chapters определённо присутствует элемент политической критики, так же как и в Dreamfall».
However, carbon is by no means the only element capable of forming such catenae, and several other main-group elements are capable of forming an expansive range of catenae, including silicon, sulphur and boron. Тем не менее, углерод отнюдь не единственный элемент, способный образовывать такие цепи, ряд других основных элементов группы способны образовывать обширный спектр цепей, в том числе кремний и сера.
Let S be any finite set, f be any function from S to itself, and x0 be any element of S. For any i > 0, let xi = f(xi - 1). Пусть S - конечное множество, f - некая функция, отображающая S в то же самое множество, а x0 - любой элемент из S. Для любого i > 0 пусть xi = f(xi - 1).
A graph contains a triangle if and only if the cube of its adjacency matrix contains a nonzero diagonal element, so finding a triangle may be performed in the same asymptotic time bound as n× n matrix multiplication. Граф содержит треугольник в том и только в том случае, если куб матрицы инцидентности содержит ненулевой диагональный элемент, так что поиск треугольника может быть осуществлён за то же асимптотическое время, что и умножение матриц n× n.
(For infinite left or right sets, this is valid in an altered form, since infinite sets might not contain a maximal or minimal element.) (Для бесконечных левых или правых множеств это справедливо в измененной форме, так как бесконечные множества могут не содержать максимальный или минимальный элемент.)
He said, "The scene that developed at CBGB wasn't a teenage or garage band; there was an intellectual element and that's the way it was for The Ramones." Он сказал: «Сцена, разработанная в CBGB не была подростковой или гаражной группы, там присутствовал интеллектуальный элемент и так оно и было для Ramones».
Jean Molino (1975, 43) points out that "any element belonging to the total musical fact can be isolated, or taken as a strategic variable of musical production." Жан Молино (1975, 43) указывает, что «любой элемент, принадлежащий к общему музыкальному факту, может быть изолирован или принят как стратегическая переменная музыкального производства».
What I was surprised the most about Luke's voice, when it broke a little bit you there was like a new little element to his voice that could be interesting for him to explore. Я был удивлен голосом Люка, когда он немного изменил его, появился новый элемент его голоса, который интересно можно развить
In these cases the requirement of a surjective f means that every label is to be used at least once, respectively that every element of X be included in the selection at least once. В этих случаях требование сюръективности f означает, что любая метка должна использоваться по меньшей мере один раз, или что любой элемент множества X должен быть включён в выборку по меньшей мере один раз.
The anthem is to be played before every Europa League game at a stadium hosting such an event and also before every television broadcast of a Europa League game as a musical element of the competition's opening sequence. Гимн звучит на стадионе перед каждой игрой Лиги Европы УЕФА, а также перед каждой телевизионной трансляцией матчей Лиги Европы как музыкальный элемент открытия турнира.
The concept of a "picture element" dates to the earliest days of television, for example as "Bildpunkt" (the German word for pixel, literally 'picture point') in the 1888 German patent of Paul Nipkow. Понятие «элемент изображения» относится к самым ранним дням телевидения, например, как «Bildpunkt» (немецкое слово для пиксела, буквально «точка изображения») в 1888 году немецкий патент Пола Нипкова.
He chose not to address either the issue of using those borders as a starting point for negotiations, or Obama's idea of land swaps (a very common element of international peace negotiations) as the means to get from that starting point to the end game. Он предпочел не рассматривать ни вопрос об использовании этих границ в качестве отправной точки для переговоров, ни идею Обамы по обмену земель (очень распространенный элемент международных мирных переговоров) в качестве средства перехода от начальной точки к окончанию игры.
'' Style TargetType is a FrameworkElement, but the VisualTree root element' ' is a FrameworkContentElement. The root of the VisualTree must be a FrameworkElement when the TargetType is FrameworkElement. Для Style задан TargetType FrameworkElement, но корневой элемент VisualTree является элементом FrameworkContentElement. Когда TargetType задан как FrameworkElement, корень VisualTree также должен иметь тип FrameworkElement.
And perhaps that's what we should mobilize our resources to address, because that third element, that third part of the process, is that next critical part of what upstreamists do. И, возможно, это то, на что мы должны направить свои ресурсы, потому что этот третий элемент, третья часть процесса - это следующий решающий шаг у искателей первопричины.
The element Y-X of the ring R divides Yn - Xn for any nonnegative integer n, and therefore divides f(Y) - f(X) for any polynomial f in one indeterminate. Элемент У-Х кольца R является делителем Yn - Xn при любом неотрицательном целомn, следовательно, является делителем f(Y) - f(X) при любом многочлене f.
The binding (Name=, Namespace=) cannot be used to create a ChannelFactory or a ChannelListener because it appears to be missing a TransportBindingElement. Every binding must have at least one binding element that derives from TransportBindingElement. Привязка (Имя=, Пространство имен=) не может быть использована для создания ChannelFactory или ChannelListener, так как по-видимому в ней пропущен элемент TransportBindingElement. В каждой привязке должен присутствовать по меньшей мере один элемент привязки, производный от TransportBindingElement.
An object of type' ' cannot be serialized at the top level for IXmlSerializable root type' ' since its IsAny setting is 'true'. This type must write all its contents including the root element. Verify that the IXmlSerializable implementation is correct. Объект типа не может быть сериализован на самом верхнем уровне, так как тип корня IXmlSerializable с IsAny=true должен записать все свое содержание, включая корневой элемент. Проверьте правильность реализации IXmlSerializable.
It represents the main element of the carpet and is placed at the points of the intersections of the lines that mark the beginning and the center of the rapports, i.e. the lines, which form the grid of the squares. Он представляет собой основной элемент ковра и помещается в точках пересечений линий, которые отмечают начало и центр координат, то есть линии, которые образуют сетку квадратов.
It was generally agreed that a more precise title for article 41 bis should be found, in particular one that reflected the element of notice that was central to the provision. Комиссия в целом согласилась с необходимостью выработки более точной формулировки названия статьи 41 бис, в частности такой формулировки, которая отражала бы элемент уведомления, играющий центральную роль в положениях этой статьи.
The floor rate of 0.01 per cent should, however, be made a ceiling for the least developed countries while the ceiling applicable to major contributors should be retained, although he realized that that would introduce a subjective element into the scale calculation. В то же время следовало бы преобразовать минимальную ставку в 0,01 процента в максимальную ставку, применимую в отношении наименее развитых стран, и сохранить максимальную ставку применительно к государствам, делающим наибольшие взносы, хотя понятно, что это привнесет некоторый элемент субъективности.
In countries, where individually capitalized accounts have been introduced, account holders can change their pension account administrator, thus introducing an element of competition in the administration of the individually capitalized pension accounts. В странах, где были введены индивидуально капитализируемые счета, их владельцы имеют возможность менять администратора пенсионных счетов, тем самым внося элемент конкуренции в систему управления индивидуально капитализируемыми пенсионными счетами.
Another important element of the Department's work in cooperation with the Department of Public Information was related to dissemination of information to the peoples of the Non-Self-Governing Territories on United Nations activities in the field of decolonization through United Nations information centres. Другой важный элемент работы Департамента в сотрудничестве с Департаментом общественной информации касается распространения информации среди народов несамоуправляющихся территорий о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации через информационные центры Организации Объединенных Наций.
In this respect, while some speakers indicated that "assistance" to those States did not necessarily have to be interpreted as tangible material support, other speakers were of the view that the support in question necessarily had to include a tangible element. В этом отношении одни ораторы указывали, что "помощь" этим государствам не обязательно должна толковаться как реальная материальная поддержка, в то время как другие ораторы выступали за то, чтобы такая помощь обязательно включала в себя элемент реальной поддержки.