The key element of each is a mutex, which ensures that only one of the participants can change state at once. |
Основной элемент каждого из решений - мьютекс - механизм, который гарантирует, что изменить состояние (state) в данный момент времени может только один из участников. |
Gas protector/spark gap - a protective element that triggers a controlled electric spark-over upon exceeding a preset (typically high) voltage. |
Газовое защитное устройство/искровой разрядник - элемент защиты, задачей которого является вызов контролируемого проскакивание электрической искры после превышения соответственного (обычно высокого) напряжения. |
A major element was added to the Cube's origin-that each is in fact an evolving sentient being-in Captain America Annual #7 (1983). |
Основной элемент был добавлен к происхождению Куба - что каждый из них на самом деле является эволюционирующим разумным существом - в ежегоднике Captain America Annual 7 (1983). |
It means that this main element of the stage decoration will resemble a screen on which imaginary pictures created by complicated electronic equipment will appear. |
Т.е. этот главный элемент оформления сцены будет напоминать экран, на котором вживую, на глазах зрителей, будут возникать фантастические картинки, созданные с помощью сложной электронной техники. |
To reveal all the active modifiers in the list and see the resulted look of the element in the Preview window you should activate All checkbox. |
Для того чтобы в списке отобразить все действующие на элемент модификаторы, а в Окне предварительного просмотра увидеть конечный вид элемента, необходимо выставить флажок Все (All). |
So if we had only his word for the alienating effects of money, we might feel free to dismiss it as an element of a misguided ideology. |
Таким образом, если бы мы полагались только на слова Маркса о денежном эффекте отдаления от общечеловеческих ценностей, мы могли бы с легкостью закрыть на это глаза, как на элемент ложной идеологии. |
She continued to investigate the problem and identified a new element that she called Suppressor-mutator (Spm), which, although similar to Ac/Ds, acts in a more complex manner. |
Она продолжила исследования в этой области и обнаружила новый элемент Супрессор-мутатор (англ. Suppressor-mutator, Spm), охарактеризованный как траспозон и обладающий сложными свойствами, так же как и комплекс Ac/Ds (система «ассоциация - диссоциация»). |
Mercury, also called quicksilver, is a chemical element in the periodic table that has the symbol Hg (Latinized, meaning watery or liquid silver) and atomic number 80. |
Ртуть - химический элемент II группы дополнительной подгруппы периодической системы элементов Менделеева с атомным номером 80 и атомной массой 200,59, обозначается символом Hg. Простое вещество при комнатной температуре представляет собой тяжёлую серебристо-белую заметно летучую жидкость, пары которой чрезвычайно ядовиты. |
Some members also pointed out that the concept of water "use" or "utilization" was essential to the definition and should be reintroduced to also include the element of exploitability. |
Кроме того, ряд членов Комиссии отметили, что для определения существенно важное значение имеет понятие "применения" или "использования" воды, в связи с чем следует восстановить его, включая также элемент, касающийся эксплуатационных объемов. |
Progressive development, on the other hand, necessarily entailed an element of choice as to how the law should develop; various solutions were possible, none uniquely right. |
С другой стороны, прогрессивное развитие всегда подразумевает элемент выбора способа развития права; это позволяет прийти к различным решениям, однако ни одно из них не является единственно правильным, хотя какое-то решение может показаться более подходящим, чем другие. |
The Panel finds that the wage claim element is supported by adequate evidence, including invoices to Konstruktor's employer, Hidrogradnja. |
Группа считает, что элемент претензии, касающийся потери заработной платы, подтверждается убедительными данными, включая счета-фактуры "Конструктора", предъявленные ее заказчику - "Гидроградне". |
At the outset, the Panel finds that this claim element is essentially a claim for interest that GPIC could have earned on the delayed receivable due from PIC. |
С самого начала Группа пришла к выводу о том, что данный элемент претензии по сути сводится к требованию уплаты процентов, которые ГПИК могла бы получить с дебиторской задолженности, несвоевременно погашенной ПИК. |
A further element in the partnership-centred approach involves close UNDP collaboration with the OECD/DAC, particularly with the Government of the Netherlands, to support recipient-led evaluations. |
Другой элемент подхода, опирающегося на партнерские отношения, предполагает тесное сотрудничество ПРООН с ОЭСР/КСР, особенно с правительством Нидерландов, для оказания поддержки при проведении оценок, инициируемых странами-получателями. |
It was agreed that this element would progress alongside other work of the Ad Hoc Group as resources permitted. |
Было решено поступательно развивать этот элемент одновременно с другими направлениями работы Специальной группы в той мере, в какой это будут позволять делать имеющиеся ресурсы. |
The Panel finds that NITC's port expenses during the resulting operations were reasonable, and recommends an award of IRR 448,230,000 for this claim element. |
Группа считает, что выплаченные компанией в процессе соответствующих операций портовые сборы были разумными по своему размеру и рекомендует компенсировать данный элемент претензии на сумму в 448230000 иранских риалов. |
Another element of Canada's Pacific Gateway Strategy involves investment in a new container terminal at Prince Rupert, British Columbia - scheduled to open 12 September 2007. |
Еще один элемент стратегии Канады по открытию доступа со стороны Тихого океана предусматривает инвестиции в новый контейнерный терминал в городе Принс Руперт, который, по планам, должен быть сдан в эксплуатацию 12 сентября 2007 года. |
On a number of occasions, we firmly urged the inclusion of that element, and we regret that it was not incorporated into this year's draft resolution. |
Мы неоднократно решительно призывали к тому, чтобы включить этот элемент, и мы выражаем сожаление в связи с тем, что он не был включен в проект резолюции этого года. |
Further debate on possible reform of the scheme concluded that the hardship element was fundamentally different from hazard pay and that there would be no justification in linking them. |
В результате дальнейших прений по вопросу о возможной реформе системы был сделан вывод о том, что элемент, связанный с трудными условиями, радикально отличается от выплаты за работу в опасных условиях и что нет никаких оснований устанавливать связь между ними. |
A new element has been introduced in the 2010/11 support account budget in order to facilitate the review by legislative bodies of the results-based-budgeting frameworks. |
В целях облегчения усилий директивных органов по рассмотрению таблиц показателей, ориентированных на достижение результатов, в бюджет для вспомогательного счета на 2010/11 год был введен новый элемент. |
Since a hardship scheme already existed, it was decided to add an element to the scheme that would recognize the unique hardship created by working at non-family duty stations. |
Поскольку система надбавок за работу в трудных условиях уже существует, было принято решение добавить в эту систему еще один элемент, который будет учитывать уникальные трудные условия, создаваемые в связи с работой в «несемейных» местах службы. |
Security risk is an element to be managed, not merely avoided, and is one of the many challenges faced in the implemention of United Nations programmes worldwide. |
Угроза безопасности представляет собой элемент, подлежащий регулированию, ибо его нельзя просто избежать - в этом один из вызовов, с которыми сопряжено осуществление программ Организации Объединенных Наций во всем мире. |
The grant element is to ensure a more timely and predictable response to humanitarian emergencies and to address critical humanitarian needs in underfunded emergencies. |
Дотационный элемент призван обеспечить более своевременное и предсказуемое реагирование на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера и удовлетворение неотложных гуманитарных потребностей в чрезвычайных ситуациях, на преодоление которых не выделено достаточно средств. |
Although contractual settlement of such transactions was standard practice in developed securities markets, it involved an element of borrowing until the transaction was finally settled. |
Хотя на наиболее продвинутых рынках ценных бумаг расчеты по контракту при сделках с ценными бумагами являются обычной практикой, они включают элемент заимствования средств на период, пока не будет произведен окончательный расчет по сделке. |
The sides have agreed that no single element is agreed until all elements are agreed by the parties. |
Стороны договорились о том, что ни один элемент этого пакета не будет считаться согласованным до тех пор, пока стороны не договорятся относительно всех его элементов. |
The element' ' in namespace' ' is not valid. This either means that element' ' is a duplicate element, or that it is not a legal extension because extension elements cannot be in the addressing namespace. |
Недопустимый элемент в пространстве имен. Это означает, что элемент или является дублирующим элементом, или представляет собой недопустимое расширение, так как пространство имен адресации не может содержать элементы расширения. |