| Demand for the Digest has been high, and a second press run was planned for December 2004. | Сборник пользовался большим спросом, и на декабрь 2004 года было запланировано его второе тиражное издание. |
| This invitation was accepted and a visit was scheduled for December 2004. | Это приглашение было принято, и посещение было намечено на декабрь 2004 года. |
| Between January 2000 and December 2004, the number of social assistance recipients fell by 11.9 percent. | В период с января 2000 года по декабрь 2004 года численность получателей пособий по линии социального вспомоществования сократилась на 11,9%. |
| Source: Leipakoa Matariki, Hospital Manager, Vila Central Hospital, December 2003. | Источник: Лейпакоа Матарики, директор больницы, Центральная больница Вилы, декабрь 2003 года. |
| In the period 1987 to December 2003, a total of 383 cases of HIV were reported to the Department of Public Health. | За период с 1987-го по декабрь 2003 года в Департамент общественного здравоохранения было сообщено о 383 случаях ВИЧ-инфицирования. |
| But by December 2005 the draft policies and procedures had not yet been promulgated. | Однако по состоянию на декабрь 2005 года проекты стратегий и инструкции так и не были утверждены. |
| It is anticipated that expenditures for the period September through December 2005 would amount to $424,208. | Предполагается, что расходы за период с сентября по декабрь 2005 года составят 424208 долл. США. |
| The appeal covers the period from July to December 2006, with a few components extending beyond this time frame. | Этот призыв охватывает период с июля по декабрь 2006 года, а некоторые его компоненты выходят за рамки этих сроков. |
| This adjustment resulted from reconciliation with United Nations records from January 2000 to December 2005. | Эта корректировка обусловлена выверкой учетных записей Организации Объединенных Наций за период с января 2000 года по декабрь 2005 года. |
| The closure of accounts for the Fund of UNDCP as of December 2002 were performed using ProFi and endorsed by the Board of Auditors. | Закрытие счетов Фонда ЮНДКП по состоянию на декабрь 2002 года было осуществлено с использованием ПРОФИ и одобрено Комиссией ревизоров. |
| The course had originally been scheduled for December 2004 but the final date had not yet been set. | Проведение курса было первоначально запланировано на декабрь 2004 года, однако окончательный срок еще не установлен. |
| The programme of work of the Security Council for the month of December 2001 largely reflected this objective. | Программа работы Совета Безопасности на декабрь 2001 года в целом отразила эту цель. |
| From September until December 2001, there was a significant outbreak of meningitis in South Kivu. | В Южной Киву была зарегистрирована серьезная вспышка менингита, продолжавшаяся с сентября по декабрь 2001 года. |
| This deadline had to be extended to December 2002. | Впоследствии этот срок был перенесен на декабрь 2002 года. |
| The present report will be followed by additional reports in June and September, and a final comprehensive report, scheduled for December 2001. | За настоящим докладом последуют дополнительные доклады в июне и сентябре и заключительный всеобъемлющий доклад, намеченный на декабрь 2001 года. |
| PIC provided stores requisition documents issued during the period from March 1991 to December 1994 to support the claim. | В подтверждение этой претензии "ПИК" представила документы о выдаче запчастей со складов за период с марта 1991 года по декабрь 1994 года. |
| The Philippines declared December Volunteer Month and a permanent feature of the national calendar. | Филиппины объявили декабрь месяцем добровольцев, и теперь в национальном календаре он будет таковым постоянно. |
| Central American Meeting on Science and Technical Education. December 2006. | Центральноамериканское совещание по вопросам научно-технического образования, декабрь 2006 года. |
| The project extends from March 2004 to December 2006. | Проект рассчитан на период с марта 2004 года по декабрь 2006 года. |
| As of December 2005, Language Line had handled more than 45,000 successful calls. | По состоянию на декабрь 2005 года многоязычная линия успешно обработала более 45000 телефонных обращений. |
| As at December 2004, there were 19,876 trustees, 52 per cent of whom were female. | По состоянию на декабрь 2004 года насчитывалось 19876 попечителей, 52 процента которых составляли женщины. |
| For the 130 established international posts, 23 were vacant as at December 2001. | На декабрь 2001 года из 130 штатных должностей международных сотрудников 23 должности были вакантными. |
| The instrument has been signed by all 31 OAS member States, and had 13 States Parties as of December 2001. | Этот документ подписали все государства-члены ОАГ, и по состоянию на декабрь 2001 года его участниками были 13 государств. |
| Deadline for ending the construction works is December 2009. | Срок завершения строительства комплекса - Декабрь 2009 г. |
| At the National Exhibition of the Republic of Belarus EXPO FERIA "Belarus-2007" in Venezuela, December 2007. | На Национальной выставке Республики Беларусь ЕХРО FERIA "BELARUS-2007" в Венесуэле, декабрь 2007 г. |