As at December 2011, 54 per cent of critical posts were encumbered. |
По состоянию на декабрь 2011 года было заполнено 54 процента особо важных должностей. |
As of December 2011, the buyer procurement certification rate was 60 per cent. |
По состоянию на декабрь 2011 года, доля сертифицированных сотрудников по закупкам составляла 60 процентов. |
Settler violence heightens during the olive harvest (between October and December each year). |
Акты насилия со стороны поселенцев становятся более серьезными в период сбора урожая олив (с октября по декабрь каждого года). |
The evaluation focused on the performance of MINUSTAH between January 2010 and December 2011. |
В ходе проведения оценки основное внимание уделялось показателям работы МООНСГ в период с января 2010 года по декабрь 2011 года. |
Between July and December 2010, the Mission carried out 47,814 patrols in settlements of internally displaced persons. |
В период с июля по декабрь 2010 года Миссия провела 47814 операций, связанных с патрулированием в поселениях для внутренне перемещенных лиц. |
As of December 2011, the majority of humanitarian clusters were chaired or co-managed by Government entities. |
По состоянию на декабрь 2011 года работа большинства гуманитарных кластеров проводилась под председательством или под совместным руководством государственных структур. |
Commitment status as of December 2012. |
Обязательства по состоянию на декабрь 2012 года. |
Rwandan authorities have extended an invitation to the President, and a first official visit is planned for December 2012. |
Руандийские власти пригласили Председателя посетить их страну, и его первый официальный визит запланирован на декабрь 2012 года. |
The acute famine conditions reported from June to December last year are no longer present. |
Проблема голода, о которой сообщалось с июня по декабрь прошлого года, больше не стоит так остро. |
[22] Interviews with several humanitarian agencies officers, Nairobi, December 2011. |
[22] Из бесед с представителями ряда гуманитарных учреждений, Найроби, декабрь 2011 года. |
The equipment was being procured and installation was scheduled for December 2012-April 2013. |
В настоящее время идет закупка оборудования, а его установка запланирована на декабрь 2012 года - апрель 2013 года. |
The Committee will monitor the preparations for visits to be conducted during the period from 1 January to 31 December 2013. |
Комитет будет следить за ходом подготовки визитов, намеченных на период с 1 января по декабрь 2013 года. |
The post of the Assistant High Commissioner (Protection) was vacant from May to December 2013. |
Должность помощника Верховного комиссара (по вопросам защиты) была вакантной с мая по декабрь 2013 года. |
Between 1988 and December 2012, 1,400 people participated in the programme. |
В период с 1988 года по декабрь 2012 года в программе прияли участие 1400 стажеров. |
Commitment status as at December 2012. |
Обязательства по состоянию на декабрь 2012 года. |
Eight forums addressing South-South cooperation in support of Africa had been held as at December 2013. |
По состоянию на декабрь 2013 года было организовано восемь форумов, посвященных сотрудничеству Юг-Юг в поддержку Африки. |
Flexible working arrangements pilot carried out during the period November 2011 to December 2014. |
Использование гибкого графика работы на экспериментальной основе в период с ноября 2011 года по декабрь 2014 года. |
As at December 2013, the number of those registered as internally displaced had further increased to 402,000. |
По состоянию на декабрь 2013 года численность зарегистрированных внутренне перемещенных лиц вновь увеличилась до уровня 402000 человек. |
From March 2011 to December 2013, the United Nations received very few reports about this type of violation. |
С марта 2011 года по декабрь 2013 года Организация Объединенных Наций получила всего несколько сообщений о таких нарушениях. |
The data for December 2010 is shown in the table below. |
Данные по состоянию на декабрь 2010 года приводятся в нижеследующей таблице. |
The target deadline to conclude negotiations and enter into contract with the selected firm is December 2013. |
Целевой срок для завершения переговоров и заключения контракта с выбранной фирмой - декабрь 2013 года. |
The euro balance as of December 2012 has decreased by 47 per cent. |
По состоянию на декабрь 2012 года остаток средств в евро сократился на 47 процентов. |
From September to December, the site received more than 800,000 page views. |
За период с сентября по декабрь на этом портале было зарегистрировано свыше 800000 просмотров страниц. |
The campaign ran from February to December 2012. |
Кампания проводилась с февраля по декабрь 2012 года. |
As at December 2012, approximately $1.7 million were available to the Fund. |
По состоянию на декабрь 2012 года объем средств Фонда составлял приблизительно 1,7 млн. долл. США. |