Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
EU-Africa Heads of States Summit, December 2007; Саммит глав государств ЕС-Африки, декабрь 2007 года
At the time of the adoption of resolution 63/243 (December 2008), the Committee was facing a backlog of 29 reports. На момент принятия резолюции 63/243 (декабрь 2008 года) у Комитета накопилось 29 нерассмотренных докладов.
A pilot project on the testing of operational readiness of military components is scheduled to be completed by December 2012. Завершение экспериментального проекта по проверке оперативной готовности военных компонентов и военных штабов полевых операций намечено на декабрь 2012 года.
University of Bayreuth, Germany, Visiting Research Professor, Institute of African Studies, October - December, 2007 Байройтский университет, Германия, приглашенный профессор-исследователь, Институт Африки, октябрь - декабрь 2007 года
The first nation-wide time use survey, covering close to 20,000 households, was conducted between January and December 2007 by the Federal Bureau of Statistics. Первое общенациональное обследование по вопросу использования времени, охватившее почти 20000 домохозяйств, было проведено Федеральным бюро статистики с января по декабрь 2007 года.
As a result, the current projected estimate of delivery of the appeal judgement of December 2013 may require revision. Поэтому может потребоваться пересмотр нынешней предполагаемой даты вынесения решения в порядке апелляционного производства, запланированного на декабрь 2013 года.
Participation in other consultative meetings and sessions on responsible investment in agriculture in various locations, including at the OECD Global Forum on International Investment (December 2009). Участие в других консультативных совещаниях и сессиях по вопросам ответственного инвестирования в сельское хозяйство, включая Глобальный форум ОЭСР по международным инвестициям (декабрь 2009 года).
National research teams presented their findings at a conference organized by the Institute of Social Studies Trust and the United Nations Children's Fund-India (December 2009). Национальные исследовательские группы представили свои результаты на конференции, организованной Фондом Института социальных исследований и отделением ЮНИСЕФ в Индии (декабрь 2009 года).
Second, an ESCAP region-wide assessment of the current capacity of NSSs to produce basic economic statistics was conducted during the period May to December 2009. Во-вторых, оценка нынешнего потенциала НСС во всем регионе ЭСКАТО для получения основных данных экономической статистики производилась в период с мая по декабрь 2009 года.
December 2009: Handling of complaints regarding the provisional electoral list; декабрь 2009 года: составление предварительного избирательного списка;
However, as of December 2006, the section of the European Environment Information and Observation Network (EIONET) website on Montenegro was not displaying any information. Однако по состоянию на декабрь 2006 года раздел веб-сайта Европейской экологической информационно-наблюдательной сети (ЕЭИНС), посвященный Черногории, не содержит какой-либо информации.
During the period from January to December 2011, the Government took steps towards implementing some of the above-mentioned recommendations, including on security sector reform. В период с января по декабрь 2011 года правительство предпринимало шаги по выполнению некоторых вышеупомянутых рекомендаций, в том числе касающихся реформирования сектора безопасности.
The development of effective coordination systems and structures and programme quality assurance mechanisms will be prioritized during the initial phase, from July to December 2008. В ходе первого этапа осуществления с июля по декабрь 2008 года будет проведена приоритизация разработки эффективных систем и структур координации и механизмов обеспечения качества.
The efforts to forcefully annex those areas caused a war with Georgia (December 1918) and a long, bloody confrontation with Azerbaijan... . Попытки силой аннексировать эти районы привели к войне с Грузией (декабрь 1918 года) и длительным кровавым столкновениям с Азербайджаном...».
December 2005 (Strategic Coordination Unit, Office of the Prime Minister) Декабрь 2005 года (Секция стратегической координации, предварительные данные)
From May to December 2008, the UNESCO office in Brasilia, carried out a national awareness-raising campaign in Brazil on the importance of linguistic diversity and oral traditions. С мая по декабрь 2008 года отделение ЮНЕСКО в Бразилиа провело общенациональную кампанию по повышению уровня осведомленности в Бразилии относительно значения лингвистического разнообразия и устных традиций.
The Tongan Domestic Violence Unit was established in June 2007.There were 125 reported cases between August and December 2007. В период с августа по декабрь 2007 года было зарегистрировано 125 случаев бытового насилия.
Within his mandate, the Special Rapporteur has corresponded, both separately and jointly with other Special Rapporteurs, with 11 States during September to December 2005. В период с сентября по декабрь 2005 года Специальный докладчик в рамках своего мандата самостоятельно или совместно с другими специальными докладчиками направил сообщения 11 государствам.
Well, I am so glad I've had the chance to check out the 2007 December issue of woman's day. До чего я рад возможности прочитать "Женский день" за декабрь 2007.
It's a U.P. story under a Hamburg dateline... December 10, 1948. Эта история произошла с Уттар Прадеш, декабрь 1948 год.
Further reductions also take into account updated expenditure projections for November and December 2011; Дополнительные сокращения объясняются также обновлением сметы расходов на ноябрь и декабрь 2011 года;
The exchange rate applied in 2012/13 is the United Nations operational rate of exchange as of December 2011. При расчете показателей бюджета на 2012/13 год применяется операционный обменный курс Организации Объединенных Наций по состоянию на декабрь 2011 года.
Transitional phase, July to December 2010, and start of operations in 2011 Переходный этап: июль - декабрь 2010 года и начало функционирования в 2011 году
Target date for implementation: December 2012 Запланированный срок выполнения: декабрь 2012 года
Reduced requirements for international staff were also the result of the mission's use of general temporary assistance staff between July and December 2011. Уменьшение потребностей по разделу международного персонала явилось также следствием использования миссией в период с июля по декабрь 2011 года временного персонала общего назначения.