December 2006 - the 6th International Congress of Planet Fitness, which gathered over 4,000 admirers and professionals of the sports and health industry. |
Декабрь 2006 - VI Международный Конгресс «Планеты Фитнес», собравший более 4000 поклонников и профессионалов спортивно-оздоровительной индустрии. |
Upon completing her test shoot, she was promptly selected to return for a complete photo and video shoot and chosen as Miss December 1997. |
Вскоре после пробных фотосессий она снялась в полноценных фото и видео-съёмках и была названа Мисс Декабрь 1997 года. |
The character was created by Christos Gage and Tom Raney, first appearing in Avengers Academy #20 (December 2011). |
Создана Кристосом Кейджем и Томом Рейни, впервые появилась в Avengers Academy Nº 20 (декабрь 2011). |
On the second cruise into the Aegean Sea, conducted from November to December, she was accompanied by the cruiser Admiral Spaun and a pair of destroyers. |
Во время второго плавания участвовал в путешествии с ноября по декабрь в компании крейсера «Адмирал Шпаун» и пары эсминцев. |
From July 1956 to December 1957, Kelley served as the Special Assistant to the Director of Personnel at Headquarters Marine Corps, Washington, D.C... |
С июля 1956 по декабрь 1957 Келли служил специальным помощником директора по кадрам штаба корпуса морской пехоты (г.Вашингтон). |
From September to December, Frida Kahlo's work will be on display for the first time in Vienna. |
С сентября по декабрь можно впервые в Вене насладиться произведениями Фриды Кало. |
The very same day, he was chosen by his party to be the UDPS presidential candidate in the general election that took place on 30th December 2018. |
В тот же день был избран кандидатом в президенты от СДСП на всеобщих выборах, назначенных на декабрь 2018 года. |
He also participated in meetings of the Committee of Ministers of the Council of Europe, of which he served as Chairman from April to December 1967. |
В этом качестве руководил комитетом министров иностранных дел Совета Европы с апреля по декабрь 1967. |
Land plot of 1.5364 hectares, brick construction, the beginning of exploitation - December 1989. |
Сооружение кирпичное, год ввода в эксплуатацию декабрь 1989р. |
As of December 2000,717 people were found to be HIV positive, 190 were living with AIDS, and 72 people have already died. |
По состоянию на декабрь 2000 года 717 человек были заражены ВИЧ, 190 больны СПИДом и 72 человека умерло. |
As at December 2002, there were a total of 24 MHCCCs in operation, and there will be 14 more such centres coming on stream. |
По состоянию на декабрь 2002 года функционировало в общей сложности 24 центра и еще 14 таких центров вступят в действие. |
As of December 2007, 18,735 cases of HIV infection were reported to the National Surveillance Unit. |
По состоянию на декабрь 2007 года Национальным инспекционным отделом было зарегистрировано 18735 инфицирования ВИЧ. |
As of December 2007, a total of 73 therapy service outlets had been established at Government hospitals and health clinics, including private practices. |
По состоянию на декабрь 2007 года, такое лечение предоставляется в государственных больницах и клиниках, включая частную практику. |
The inter-fund accounts payable balance with UNDP is represented mainly with transactions from the month of December 2011, pending cash settlement. |
Причитающийся ПРООН остаток кредиторской задолженности по межфондовым операциям связан преимущественно с операциями за декабрь 2011 года, расчет наличными по которым еще не произведен. |
For example, from February to December 2012, there were seven seizures of timber, amounting to more than 478.6 m3. |
Например, за период с февраля по декабрь 2012 года было конфисковано семь партий древесины объемом свыше 478,6 кубических метра. |
As at December 2012, an estimated 35.3 million (32.2 to 38.8 million) people were living with HIV worldwide. |
По состоянию на декабрь 2012 года количество ВИЧ-инфицированных по всему миру составляло примерно 35,3 млн. человек. |
As of December 2013,161 projects of those had been completed and 44 are being implemented. |
По состоянию на декабрь 2013 года 161 проект завершен, а 44 проекта находятся на этапе осуществления. |
The strength of the national police stood at 4,573 officers (816 women and 3,757 men) as at December 2013. |
По состоянию на декабрь 2013 года общее число сотрудников национальной полиции составляло 4573 человека, включая 816 женщин и 3757 мужчин. |
September - December 2003: Assistant to the Chef de Cabinet of the Vice-President of the Republic responsible for reconstruction and development. |
Сентябрь 2003 года - декабрь 2003 года: помощник заведующего секретариатом Вице-президента Республики по вопросам реконструкции и развития. |
December 2013: Organized the visit of Richard Dictus, of the United Nations Volunteers (UNV) headquarters, to China. |
Декабрь 2013 года: организовала визит в Китай Рихарда Диктуса, Исполнительного координатора Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН). |
Up to December 2012, MTCP has hosted 26,557 participants from 138 countries and 2 British Overseas Territories. |
По состоянию на декабрь 2012 года в программах ПТСМ приняли участие 26557 представителей 138 стран и 2 британских заморских территорий. |
As of December 2009,951 companies in 35 countries had signed the Code. |
По состоянию на декабрь 2009 года Кодекс подписала 951 компания из 35 стран. |
Between June 2002 and December 2002, Reflex has had 27 operations which have reached the arrest phase. |
В период с июня по декабрь 2002 года группа "Рефлекс" провела 27 операций, которые закончились арестами. |
From January to December 2004, it supported 72 projects that created 9,582 jobs, of which 4,366 were for women. |
С января по декабрь 2004 года была оказана поддержка 72 проектам, благодаря которым создано 9582 рабочих места, причем 4366 - для женщин. |
Candidates are expected to come on board between October and December 2001. 44 candidates have reported for duty. |
Предполагается, что отобранные кандидаты приступят к работе в период с октября по декабрь 2001 года. |