Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
The Nepal country-level task force on monitoring and reporting documented over a thousand cases of children recruited by CPN-M and its affiliates between October and December 2006. Страновая целевая группа по вопросам наблюдения и отчетности в Непале с октября по декабрь 2006 года зарегистрировала свыше 1000 случаев вербовки детей КПН(М) и ее подразделениями.
As of December 1999, the programme is still active in twelve of the thirteen countries where it was initiated since its inception in 1988. По состоянию на декабрь 1999 года Программа все еще функционирует в 12 из 13 стран, в которых она осуществлялась с момента ее создания в 1988 году.
This represents the balance of total heavy support package requirement between July and December 2007 and an amount of $68.6 million pertaining to 2006/07 period. Эта сумма включает остаток общих потребностей по тяжелому пакету мер поддержки на период с июля по декабрь 2007 года и сумму в размере 68,6 млн. долл. США, относящуюся к периоду 2006/07 года.
By December 1998, Tanzania was estimated to have 1.6 million people infected by HIV, and the epidemic was spreading steadily throughout the country. На декабрь 1998 года число зараженных ВИЧ в Танзании, по приблизительным подсчетам, достигало 1,6 миллиона человек, при этом эпидемия неуклонно распространялась по стране.
They had been imprisoned in Zaire from November 1990 to December 1991, when they were helped to escape. Они находились в тюрьме в Заире с ноября 1990 года по декабрь 1991 года до тех пор, пока им помогли оттуда бежать.
Currently [December 1996], the board of inquiry is looking into the irregularities observed within the procurement of quartering area supplies . В настоящее время [на декабрь 1996 года] комиссия по расследованию занимается расследованием нарушений, отмеченных в деятельности по закупке предметов снабжения для районов расквартирования .
December 1985. Acting Solicitor-General of the Attorney-General's Department. декабрь 1985 года: исполняющий обязанности генерального солиситора в департаменте генерального прокурора;
Some $24 million in non-expendable property transferred by two missions to other missions had not been acknowledged as of December 1997. По состоянию на декабрь 1997 года не была подтверждена передача двумя миссиями в другие миссии имущества длительного пользования на сумму порядка 24 млн. долл. США.
(Actual enrolment in 2003/04 academic year as of December 2003) Subtotal (Данные о фактической численности учащихся в 2003/2004 учебном году по состоянию на декабрь 2003 года)
From its establishment in 1991 until year end December 1999, more than 300 projects involving some 15,400 units have been facilitated. С момента создания этого центра в 1991 году и по декабрь 1999 года была оказана помощь в осуществлении более чем 300 проектов строительства примерно 15400 единиц жилья.
The number of children separating from Congolese armed groups has increased, with at least 650 having entered transit care facilities from October to December 2003. Возросло число детей, покинувших ряды конголезских вооруженных групп, при этом в период с октября по декабрь 2003 года во временные приюты было принято по меньшей мере 650 детей.
As at December 2009, the Trust Fund had allocated approximately $323 million to 187 projects in over 60 countries. По состоянию на декабрь 2009 года из Целевого фонда было выделено примерно 323 млн. долл. США на осуществление 187 проектов более чем в 60 странах.
The management training course was rescheduled for December 2010 owing to senior management changes at the Ministry of Justice Проведение учебного курса по вопросам управления деятельностью исправительных учреждений было перенесено на декабрь 2010 года по причине перестановки руководящих сотрудников старшего звена в министерстве юстиции
In Myanmar, according to official reports made available by the Ministry for Foreign Affairs, 87 child soldiers were released through Government mechanisms from January to December 2009. В Мьянме, согласно официальным сообщениям министерства иностранных дел, 87 детей, находившихся на военной службе, были уволены из армии в рамках действия правительственных механизмов в период с января по декабрь 2009 года.
Furthermore, from January to December 2009, 55 children were killed and 199 injured in mine accidents, the vast majority (205) of whom were boys. Помимо этого, с января по декабрь 2009 года 55 детей были убиты и 199 ранены (подавляющее большинство из них - 205 человек - мальчики) в результате несчастных случаев, связанных с минами.
From January to December 2009, 12 children killed and 40 injured were recorded. В период с января по декабрь 2009 года было убито 12 детей и 40 детей были ранены.
In this regard, we hope that the Copenhagen climate conference scheduled for December will provide satisfactory answers to the particular case of Africa. В связи с этим мы надеемся на то, что Конференция в Копенгагене по изменению климата, намеченная на декабрь, даст удовлетворительные ответы на конкретную проблему Африки.
As at December 2010, 45 promoters had begun working within their own communities, including those affected by the judgements of the Inter-American Court of Human Rights. По состоянию на декабрь 2010 года 45 таких посредников приступили к работе в своих общинах, в том числе тех, о которых упоминается в решениях Межамериканского суда по правам человека.
This report covers the period from May 2007 to December 2010, and it seeks to highlight Government's progress in complying and implementing of the Convention. Настоящий доклад охватывает период с мая 2007 года по декабрь 2010 года, и в нем предпринята попытка осветить прогресс, достигнутый правительством в соблюдении и выполнении Конвенции.
United Nations partners completed an additional five national technical support plans in 2010, adding to the 11 that were in place as at December 2009. В 2010 году партнеры Организации Объединенных Наций завершили работу по еще 5 национальным планам технической поддержки в дополнение к 11, которые уже имелись в наличии по состоянию на декабрь 2009 года.
At a national level, 166 subjects were licensed between January and December 2007. Of which, 92 renewed their licenses, and 74 obtained a license. На национальном уровне с января по декабрь 2007 года было выдано 166 лицензий, из них 92 учебных заведения продлили свои лицензии, а 74 - впервые их получили.
As at December 2010, the Federation's microcredit project has issued RMB 23.7 billion to help 540,000 women start their own businesses. По состоянию на декабрь 2010 года в рамках проекта Федерации в области микрокредитования было выдано 23,7 млрд. юаней для оказания помощи 540 тыс. женщин в организации собственного бизнеса.
The strategic plan for 2011 to 2015 was developed from May to December 2010 during two workshops with the participation of organization members, partners, beneficiaries and volunteers. Разработка Стратегического плана на период 2011 - 2015 годов велась с мая по декабрь 2010 года в рамках двух семинаров с участием членов и партнеров организации, а также участников ее программ и добровольцев.
As of December 2008, the representation of Professional staff in field offices had increased by 55.6 per cent since the policy was introduced in 2006. По состоянию на декабрь 2008 года доля сотрудников категории специалистов в периферийных отделениях увеличилась на 55,6 процента по сравнению с ее уровнем на момент принятия этой политики в 2006 году.
If funded, the project may be carried out in less than two years, from May 2010 to December 2011. В случае обеспечения финансирования этот проект может быть реализован менее чем за два года в течение периода с мая 2010 по декабрь 2011 года.