During the current reporting cycle, the Special Rapporteur also visited Namibia (October 2012) and Mongolia (December 2012). |
В течение нынешнего отчетного периода Специальный докладчик посетила также Намибию (октябрь 2012 года) и Монголию (декабрь 2012 года). |
Day after tomorrow, March... through to New Year's Eve for December of next year. |
Послезавтра - в марте... и так - до Нового года, когда мы узнаем, каким будет следующий декабрь. |
The report for the period from July to December 2009 was expected to be submitted to the Department in January 2010. |
Аналогичный доклад за период с июля по декабрь 2009 года должен быть представлен Департаменту в январе 2010 года. |
According to UNHCR, as of December 2012, the Central African Republic was hosting some 16,000 asylum-seekers and refugees. |
По данным УВКБ, по состоянию на декабрь 2012 года в Центральноафриканской Республике находилось примерно 16000 просителей убежища и беженцев. |
The average utilisation of the two services during the period from April to December 2009 was only 49% and 74% respectively. |
Среднее пользование этими двумя услугами в период с апреля по декабрь 2009 года составило соответственно всего лишь 49% и 74%. |
2010 - 2011: Consensus reached at Fourth RIM, December 2011 |
2010-2011 годы: консенсус, достигнутый на четвертом РСО, декабрь 2011 года |
27 Customs officers trained, December 2002 |
27 сотрудников таможни, декабрь 2002 года |
December (partial payment received in May) |
декабрь (частичный платеж получен в мае) |
Launching of the LAC TPN 3, - December 2004 |
Развертывание ТПС З в ЛАК, декабрь 2004 года |
His Government had ratified the CTBT, concluded an IAEA additional protocol retroactive to December 2003, and applied for membership in the Missile Technology Control Regime. |
Его правительство ратифицировало ДВЗЯИ, подписало ретроактивно за декабрь 2003 года дополнительный протокол МАГАТЭ и подало заявление о принятии в члены Режима контроля за ракетными технологиями. |
Number of subsidized projects for the period January to December 2007 |
Количество субсидируемых проектов в период с января по декабрь 2007 года |
Between January and December 2001, there had been 4909 new HIV diagnoses made and 674 AIDS diagnoses. |
За период с января по декабрь 2001 года было выявлено 4909 новых ВИЧ-инфицированных и 674 больных СПИДом. |
Women in the Judiciary, December 2001 |
Женщины в судебных органах, декабрь 2001 года |
International standards governing the treatment of detainees (December 2000); |
"Международные стандарты обращения с заключенными" (декабрь 2000 года); |
As of December 2004, the Special Court had received a total of US$ 54.9 million in voluntary contributions from 33 States. |
По состоянию на декабрь 2004 года Специальный суд получил в общей сложности 54,9 млн. долл. США в виде добровольных взносов от 33 государств. |
General Assembly, 56th session New York, 11 September - December |
Генеральная Ассамблея, пятьдесят шестая сессия, Нью-Йорк, 11 сентября - декабрь |
Report of the United Nations High Level Panel - December 2004 |
Доклад Группы высокого уровня Организации Объединенных Наций - декабрь 2004 года |
December 2001- Chamber of Commerce and Industry, Heidelberg, Germany July 2002 Department for Economic Research |
Декабрь 2001 года - июль 2002 года: Торгово-промышленная палата, Гейдельберг, Германия, департамент экономических исследований |
December 2005 - UNECE Steering Committee on ESD to provide comments on the draft; |
декабрь 2005 года - представление Руководящим комитетом ЕЭК ООН по ОУР замечаний по проекту; |
OECD: Continuous Reporting System on Migration (SOPEMI) Expert Group (December 2004) |
ОЭСР: Группа экспертов по системе постоянной отчетности о миграции (СОПЕМИ) (декабрь 2004 года) |
As of December 2002, only about 5% of the total prison population was female. |
По данным на декабрь 2002 года, на них приходилось только около 5 процентов от общего числа заключенных. |
By December 2005 the Administration had yet to initiate loss recovery actions in respect of the two above-mentioned air carriers. |
По состоянию на декабрь 2005 года администрация еще не приступила к принятию мер по взысканию с вышеупомянутых двух авиаперевозчиков компенсации за причиненный ущерб. |
From April to December 2004, large swarms of desert locusts destroyed millions of hectares of crops and grazing land in 10 West and North African countries. |
За период с апреля по декабрь 2004 года огромные тучи африканской саранчи уничтожили миллионы гектаров посевных и пастбищных площадей в 10 странах запада и севера Африки. |
Intensive efforts exerted by the Tribunal to improve the vacancy rates have been countered by the recruitment freeze effected between May through December 2004. |
Активным усилиям Трибунала по сокращению показателей доли вакантных должностей воспрепятствовал действовавший в период с мая по декабрь 2004 года мораторий на набор персонала. |
D/O's HR vacancy rate for all XB posts as of December 2004: |
Доля вакансий для всех должностей по ВР в департаментах/управлениях по состоянию на декабрь 2004 года: |