Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
Workshop on management of mining revenues and economic diversification opportunities (Peru, December); Рабочее совещание по вопросам управления поступлениями от минеральных ресурсов и возможностей экономической диверсификации (Перу, декабрь);
Round-table meeting on a sustainable world cocoa economy (Ghana, October); and a workshop on cotton (December). Совещание за круглым столом по вопросам устойчивого развития мировой экономики какао (Гана, октябрь); и рабочее совещание по хлопку (декабрь).
On 29 April UNAMI issued its fourteenth report on the human rights situation in the country, covering the period from July to December 2008. 29 апреля МООНСИ опубликовала свой четырнадцатый доклад о ситуации в области прав человека в стране, охватывающий период с июля по декабрь 2008 года.
Physical demarcation on the ground completed (December 2009) Завершение физической демаркации на местах (декабрь 2009 года)
December 2011: submission of final draft to Statistical Commission декабрь 2011 года: представление окончательного проекта Статистической комиссии;
December 2011: submission of draft core set of environment statistics to the Statistical Commission at its forty-third session декабрь 2011 года: представление проекта набора базовых данных статистики окружающей среды Статистической комиссии на ее сорок третьей сессии.
August - December 1999: Coordinator of research on conflict settlement mechanisms in traditional Togo societies (UNESCO) Август - декабрь 1999 года: координатор научных исследований на тему механизмов урегулирования конфликтов в традиционных обществах Того (ЮНЕСКО)
Rapporteur of the first United Nations Forum on Minority Issues, December 2008 Докладчик на первом Форуме по вопросам меньшинств Организации Объединенных Наций, декабрь 2008 года
GCOS and GTOS will report to SBSTA on their work progress at the thirty-fifth session (December 2011). ГСНК и ГСНС представят ВОКНТА доклад о ходе своей работы на тридцать пятой сессии (декабрь 2011 года).
It covers the period from July 2008 to December 2010, and is my third report on the situation of children in Chad. Он охватывает период с июля 2008 года по декабрь 2010 года и является моим третьим докладом о положении детей в Чаде.
Between January and December 2009, the Task Force verified a total of 49 cases of recruitment and use of children by the national army. В период с января по декабрь 2009 года Целевая группа проверила сообщения о вербовке и использовании 49 детей со стороны национальной армии.
The Prosecution is working diligently to ensure that it complies with the deadlines set by the Trial Chamber for December 2011 and January 2012. Обвинение делает все возможное для обеспечения соблюдения конечных сроков, установленных Судебной камерой на декабрь 2011 года и январь 2012 года.
In January, UNDP completed the payment of stipends for 2,322 officers, covering arrears from September to December 2009. В январе ПРООН завершила выплату окладов 2322 офицерам, погасив задолженность за период с сентября по декабрь 2009 года.
A mission from IMF visited Bissau from 11 to 23 March to assess progress under the Extended Credit Facility programme for the period June to December 2010. 11 - 23 марта миссия МВФ посетила Бисау для оценки прогресса в реализации программы Расширенного кредитного фонда в период с июня по декабрь 2010 года.
A new web-based version of TRAINS - WITS was released in October, and over 2,000 licenses were issued in October - December. Новая веб-версия ТРЕЙНС-ВИТР была выпущена в октябре, а в период с октября по декабрь было выдано более 2000 лицензий.
The first senior fellow, from the Uighur minority in China, she worked at OHCHR from October to December 2011. Первым старшим стипендиатом стала представительница меньшинства уйгур в Китае, которая проработала в УВКПЧ с октября по декабрь 2011 года.
As of December 2009, there were 1.05 million foreign workers in Singapore, about a third of the workforce. По состоянию на декабрь 2009 года в Сингапуре работало 1,05 млн. иностранных работников, т.е. на них приходилось около трети всей рабочей силы.
If it did not receive an additional 10 million dollars within the next five weeks, the December staff payroll could not be met. Если оно не получит дополнительно 10 млн. долл. США в течение ближайших пяти недель, персоналу не будет выплачена заработная плата за декабрь.
As of December 2010, the Supreme Court had decided 28 cases out of 120 filed. По состоянию на декабрь 2010 года Верховный суд вынес решения по 28 делам из 120 открытых дел.
During the period from January to December 2010, both the number and in particular, the impact of natural disasters increased compared to 2009. За период с января по декабрь 2010 года возросли как количество, так и последствия стихийных бедствий по сравнению с 2009 годом.
Monthly meetings with the Prime Minister and the "core group" from July to December 2009 Количество ежемесячных совещаний с премьер-министром и «основной группой» с июля по декабрь 2009 года
The evidence phase is completed; the closing arguments are scheduled for 22 August 2011 and judgement delivery for December 2011. Стадия предъявления доказательств закончена: заключительные доводы намечены на 22 августа 2011 года, а вынесение приговора - на декабрь 2011 года.
Report on the situation of children affected by armed conflict in India, December 2004 Доклад о положении детей, пострадавших в результате вооруженного конфликта в Индии, декабрь 2004 года
The data refers to displacement occurring from January to December 2009, and is attributed predominantly to military operations, or "armed attacks". Эти данные касаются движения населения в период с января по декабрь 2009 года и объясняются главным образом военными операциями или «вооруженными нападениями».
The initial deadline set for the judgement delivery, end of September 2010, has been revised to December 2010. Первоначальный конечный срок для вынесения решения, установленный на сентябрь 2010 года, был перенесен на декабрь 2010 года.