As of December 2009,305 children were being detained. |
По состоянию на декабрь 2009 года было задержано 305 детей. |
The estimate has since been revised to December 2010, however, reflecting a 14-month delay. |
Тем не менее, впоследствии ориентировочные сроки завершения этого дела были перенесены на декабрь 2010 года, что означает 14-месячную задержку. |
By December 2010,427 users had requested and received copies of the tool. |
По состоянию на декабрь 2010 года копии этой программы запросили и получили 427 пользователей. |
From October 2008 to December 2009,220 children (124 boys and 96 girls) were reportedly abducted by LRA. |
Как сообщается, с октября 2008 года по декабрь 2009 года боевиками ЛРА были похищены 220 детей (124 мальчика и 96 девочек). |
UNHCR indicated that as of December 2009,132,405 Serb minority returnees were registered by the Croatian authorities. |
УВКБ отметило, что по состоянию на декабрь 2009 года хорватскими властями было зарегистрировано 132405 возвращенцев, принадлежащих к сербскому меньшинству. |
Between April and December 2009, 66,323 visitors accessed the portal 208,667 times. |
В период с апреля по декабрь 2009 года на портале было зафиксировано 208667 обращений от 66323 пользователей. |
As at December 2009,235 MDG reports had been published in 129 countries |
По состоянию на декабрь 2009 года в 129 странах были опубликованы 235 национальных докладов об осуществлении ЦРДТ |
By December 2009, of the over 275,000 requests received, resources had been approved for 10,593 persons. |
По состоянию на декабрь 2009 года, финансирование было утверждено лишь для 10593 человек, в то время как число требований составило 275000. |
Between July 2001 and December 2005,160 persons have been assisted in this process. |
В период с июля 2001 года по декабрь 2005 года помощь в рамках этой программы получили 160 человек. |
As of December 2005,263,516 cases or 96 per cent had been resolved. |
По данным за декабрь 2005 года, было урегулировано 263516 дел (96%). |
ECE Beijing + 10, (Geneva December 2004). |
Конференция «Пекин+10», организованная Европейской экономической комиссией (Женева, декабрь 2004 года). |
Between January and December 2007, treatment was provided in 21,537,406 cases. |
В период с января по декабрь 2007 года была оказана помощь по 21537406 обращениям. |
Table 1 indicates changes between March 2008 and December 2011 in the number of evaluation professionals at level-3 posts and higher. |
В таблице 1 показаны изменения, произошедшие в период с марта 2008 года по декабрь 2011 года в количестве занимающихся вопросами оценки сотрудников категории специалистов на должностях класса С3 и выше. |
Nigeria received 30 MLA requests from 1 January to December 2012, of which 12 related to corruption and money-laundering. |
С 1 января по декабрь 2012 года власти Нигерии получили 30 просьб о взаимной правовой помощи, из которых 12 касались дел о коррупции и отмывании денег. |
From January to December 2011,115 complaints were received, 16 charges were brought and 1 conviction was handed down. |
Затем, в период с января по декабрь 2011 года, поступило 115 заявлений, по которым было вынесено 10 обвинительных заключений Прокуратуры и один обвинительный приговор. |
The investment made by the foreign companies in the oil sector totalled $446.6 million up to December 2000. |
Инвестиции, осуществленные иностранными компаниями в нефтедобывающий сектор, составили по состоянию на декабрь 2000 года 444,6 млн. долл. США, что представляет собой сумму чистого ущерба, нанесенного Кубе. |
Infantino and writer Len Wein co-created the "Human Target" feature in Action Comics #419 (December 1972). |
Инфантино и сценарист комиксов Лен Уэйн вместе создали сюжет «Человеческая мишень» (англ. Human Target), опубликовав его на страницах выпуска Action Comics #419 (декабрь 1972). |
Despite only losing once in 19 games from September to December, Clement was sacked on 8 February 2016 after one win in seven. |
С сентября по декабрь «Дерби Каунти» проиграл только один матч из 19, но несмотря на это Клемент был уволен 8 февраля 2016 года, одержав до этого только одну победу в семи матчах. |
The Panel further finds that NASSR failed to pay invoices in the amount of USD 439,659 for work performed between May and December 1990. |
Группа далее приходит к выводу о том, что "НАССР" не произвело оплаты по счетам на сумму 439659 долл. США за работу, выполненную в период с мая по декабрь 1990 года. |
As of December 2004, approximately 73 MDGRs had been prepared in countries where UNFPA supports a country programme. |
По состоянию на декабрь 2004 года, приблизительно 73 доклада о выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, были подготовлены в странах, в которых ЮНФПА оказывает поддержку в осуществлении страновой программы. |
From January 1994 to December 1997, the Community attended over 150 United Nations-sponsored meetings, contributing more than 80 statements and reports. |
В период с января 1994 года по декабрь 1997 года Сообщество приняло участие в более чем 150 заседаниях, проводившихся под эгидой Организации Объединенных Наций, оказав содействие в подготовке свыше 80 выступлений и докладов. |
GEF funds granted for enabling activities in small island developing States totalled US$ 12.42 million as of December 1997. |
По состоянию на декабрь 1997 года, общий объем предоставленных ГЭФ безвозмездных средств на мероприятия по созданию условий в малых островных развивающихся государствах достиг 12,42 млн. долл. США. |
UNAMSIL planned to liquidate in draw-down phases until closure, which was targeted for December 2004. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) планирует осуществить ликвидацию, постепенно сокращая численность персонала до закрытия Миссии, запланированного на декабрь 2004 года. |
The training days organized for 2,420 officers of the national police force between January and December 2008 are one of the fruits of these efforts. |
Эта задача широко рассматривалась на национальном и институциональном уровне. (Одним из примеров могут служить дни профессиональной подготовки сотрудников национальной полиции, которые прошли с января по декабрь 2008 года и в которых приняли участие 2.420 человек). |
As of December 2011, 48 participants have included the SDR allocations in their total external debt position, including 34 SDDS subscribers. |
По состоянию на декабрь 2011 года, 48 участников, в том числе 34 пользователя Специального стандарта распространения данных, включили сведения о распределении специальных прав заимствования в информацию об общем объеме внешней задолженности. |