Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
The electronic registry was launched in January 2006 (Memoria, Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security, December 2005 and January 2007). Электронные системы регистрации были введены в эксплуатацию в январе 2006 года (записка группы гендерного равенства МТСО, декабрь 2005 года - январь 2007 года).
This represents a more than four and five-fold increase compared to the parallel figures during November and December 2008 when the blockade intensified, with a daily average of 23 and 30 truckloads respectively. Это более чем в четыре-пять раз превысило аналогичные данные за ноябрь и декабрь 2008 года, когда был ужесточен режим блокады, вследствие чего ежедневные показатели составляли в среднем 23 и 30 грузовиков.
According to the Presidential Senior Adviser for Social Action of Colombia, from 1997 to December 2008, 2,935,832 persons were internally displaced, more than 1 million of them children . По данным старшего советника президента Колумбии по социальным вопросам, с 1997 года по декабрь 2008 года внутри страны было перемещено 2935832 человека, из которых дети составляют более 1 миллиона».
This position was externally funded by the United States Agency for International Development (USAID) for September and October and they have extended funding to cover November and December. Эта должность в сентябре и октябре финансировалась за счет внешних средств, предоставляемых Агентством Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), которое продлило финансирование на ноябрь и декабрь.
As of December 2005, 34.94 per cent of the total accounts financed by different government and private financial institutions equivalent to PhP 94.32 billion were generated by the Fund. По состоянию на декабрь 2005 года, Фонд профинансировал 34,94% всех операций (на сумму в 94,32 млрд. филиппинских песо) различных государственных и частных финансовых учреждений.
Of those, 87 have already been implemented while 76 were in the process of being implemented as of December 2007. Из них по состоянию на декабрь 2007 года 87 - были выполнены, а 76 - находились в процессе выполнения.
Between July and December 2007, the Special Rapporteur undertook two missions - to Colombia (in September), focusing on aerial sprayings of illicit coca crops along the border with Ecuador, and India (in November) on maternal mortality. З. С июля по декабрь 2007 года Специальный докладчик совершил две поездки: в Колумбию (в сентябре) для изучения последствий локального опрыскивания незаконных кокаиновых плантаций вдоль границы с Эквадором и в Индию (в ноябре) для ознакомления с проблемой материнской смертности.
The VSS now forms an integral part of the referral network of services and, from April to December 2005, they assisted 53 clients. Эта Служба поддержки жертв насилия является теперь неотъемлемой частью сети служб поддержки, и с апреля по декабрь 2005 года она оказала помощь 53 пострадавшим.
More than 10 public schools were used by CPN-M and its affiliated organizations for periods ranging from four hours to one day/night for their cultural programmes and shelter from October 2006 to December 2007 in Bardiya, Gorkha and Sindhupalchok districts. КПН-М и связанные с нею организации использовали более 10 государственных школ от четырех часов до одного дня/ночи для проведения своих культурных программ и использования их в качестве убежища в период с октября 2006 года по декабрь 2007 года в районах Бардия, Горкха и Синдхупалчок.
Between 1984 and December 2005, a total of 9,199 AIDS cases were reported, with the incidence of cases rising steadily. В период с 1984 года по декабрь 2005 года было зафиксировано в общей сложности 9199 случаев заражения СПИДом, причем наблюдается тенденция к увеличению количества таких случаев.
From September to December 2008, some 300 prisoners of conscience were given harsh sentences, including a dozen detainees who were given 65-year prison sentences. З. С сентября по декабрь 2008 года около 300 узников совести получили суровые приговоры, включая 65 лет тюремного заключения, к которому было приговорено около десятка задержанных.
As of December 2002,120 public associations (against 38 in 1997) with international or all-Russian status whose basic work is related to children's problems were registered at the Russian Ministry of Justice. На декабрь 2002 года в Министерстве юстиции России зарегистрированы 120 общественных объединений (в 1997 году - 38 организаций), имеющих международный или общероссийский статус, основная деятельность которых связана с решением проблем детства.
As at December 2010, an estimated 16.6 million children had lost one or both parents to AIDS - nearly 15 million of those children reside in sub-Saharan Africa. По состоянию на декабрь 2010 года примерно 16,6 млн. детей потеряли одного или обоих родителей в результате эпидемии СПИДа, из них почти 15 млн. человек - в странах Африки к югу от Сахары.
The broadcasts Qiz o'g'rilari (Kidnappers of girls) (December 2009) and Bola o'g'risi (Kidnapper of children) (2010) are about Tashkent and Qo'qon criminals who traffic in children. В передачах "Қиз ўғрилари" ("Похитители девочек") (2009 год, декабрь), "Бола ўғриси" ("Похититель детей") (2010 год) рассказывается о преступниках, занимающихся торговлей детьми в Ташкенте и Коканде.
Upon enquiry, the Committee was informed that Swiss franc forward purchase agreements, totalling SwF 80 million, had been made only from September to December 2014. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что форвардные сделки на покупку швейцарских франков заключались только с сентября по декабрь 2014 года и что их общая стоимость составила 80 млн. франков.
Figure 1 of the report shows the major pre-implementation, implementation and post-implementation milestones from January 2012 to December 2015. Governance На диаграмме 1 в докладе Генерального секретаря в схематичном виде показаны основные мероприятия на этапах до, во время и после перехода на новые стандарты с января 2012 года по декабрь 2015 года.
1 medium-wave radio broadcast station and radio broadcast facility were maintained from July to December 2012 Поддержка и техническое обслуживание 1 радиостанции средневолнового диапазона и радиостудий осуществлялись в период с июля по декабрь 2012 года
The Special Rapporteur also notes that despite some new ELCs reported in the Royal Gazette from May to December 2012, no new ELCs were reported during the first half of 2013. Специальный докладчик также отмечает, что, хотя в "Королевских ведомостях" сообщалось о предоставлении в период с мая по декабрь 2012 года нескольких новых концессий на землепользование, в первой половине 2013 года сведений о новых концессиях не поступало.
as of December 2011 (agenda item 4) 3 и о финансовом положении по состоянию на декабрь 2011 года 3
The latest figures for participation in early childhood education before starting school for the year ended December 2013 show that participation amongst Pasifika children has increased by 1.9 percentage points to 89.3 per cent. Последние данные о наборе детей в дошкольные учреждения до поступления в школу, по состоянию на декабрь 2013 года, свидетельствует о том, что количество учащихся детей - выходцев из тихоокеанских народов возросло на 1,9% и достигло 89,3%.
A "Live library" is scheduled for December 2013, creating space for an informal dialogue between readers - members of the public and books - members of disadvantaged groups. Мероприятие "Живая библиотека", запланированное на декабрь 2013 года, имеет целью проведение неформального диалога между "читателями" - представителями общественности и "книгами" - представителями групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
1991 - December 2004: Senior Associate, Fayez Hajj Chahine Law Firm, Beirut, Lebanon 1991 год - декабрь 2004 года: старший юрист в юридической фирме "Файез Хадж Шахин", Бейрут, Ливан.
While HIV prevalence in Solomon Islands remains apparently low, with only fifteen HIV positive persons (ten of whom were women) as of December 2010, there is a high probability that the actual incidence of HIV is under-reported and/or untracked. Хотя распространенность ВИЧ-инфекции на Соломоновых Островах, по имеющейся информации, остается низкой - по состоянию на декабрь 2010 года в стране насчитывалось лишь пятнадцать ВИЧ-инфицированных лиц (среди них десять женщин), весьма велика вероятность того, что далеко не все случаи заболеваемости ВИЧ-инфекцией выявляются и/или регистрируются.
You've seen him on the cover of the December 1943 issue of Collier's Magazine. Леди и джентльмены, поприветствуйте нового веселого владельца команды - украшавшего обложку журнала "Колльерз" за декабрь 1983 года -
There are 10,719 NGOs (as of December 1999) registered with the Social Welfare Council (the total number of NGOs is estimated at 25,000). При Совете по вопросам социального благосостояния зарегистрировано (по состоянию на декабрь 1999 года) 10719 НПО (по примерным оценкам, общее число НПО составляет 25 тыс.).