Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
c) Secretary-General of the Government, from May 1963 to December 1965 с) С мая 1963 года по декабрь 1965 года - генеральный секретарь правительства.
LFS (December 2000) also revealed that the average salary of full-time employees (main occupation) stood at Lm 4,564.95. Обзор рабочей силы (ОРС) за декабрь 2000 года также показал, что средняя заработная плата занятых полный рабочий день работников (основная профессия) составляет 4564,95 МЛ.
Between October and December 2006, the Task Force documented 1,576 cases where families reported that their children had been recruited by the CPN-M. В период с октября по декабрь 2006 года Целевая группа зарегистрировала 1576 случаев, когда семьи сообщали о том, что их дети были завербованы в КПН-М.
OECD Network C: 14-16 May 2003, Netherlands; December 2003. Сеть С ОЭСР: 14-16 мая 2003 года, Нидерланды; декабрь 2003 года.
In the first phase, from May to December 2006, we looked mostly at mandates older than five years that were not periodically renewed and a few other issues. На первом этапе - с мая по декабрь 2006 года - мы в основном рассматривали мандаты, которые были выданы более пяти лет назад и не пересматривались на регулярной основе, а также некоторые другие вопросы.
The draft also incorporates the inputs received from national statistical offices and international organizations during global country consultations on its content that were conducted from October 2006 to December 2007. В этом проекте также учтены материалы, полученные от национальных статистических управлений и международных организаций в ходе глобальных консультаций со странами по вопросу о содержании проекта, которые проводились в период с октября 2006 года по декабрь 2007 года.
Participatory evaluation of the UNHCR programme in Guinea, (December 2000) Оценка программы УВКБ в Гвинее, с точки зрения участников (декабрь 2000 года)
For example, its December 1999 feature on the Seattle meeting of the World Trade Organization was picked up in publications issued in five African countries. Так, например, очерк о Сиэтлской встрече Всемирной торговой организации, опубликованный в номере за декабрь 1999 года, был воспроизведен в публикациях, издаваемых в пяти странах Африки.
From July 1995 to December 1996 I was seconded by ZCCM to Mulungushi Investments Limited (MIL) to work as Group Financial Controller and Company Secretary. В период с июля 1995 года по декабрь 1996 года я был прикомандирован ЗОМР к «Мулунгуши инвестменс лимитед» (МИЛ) для работы в качестве финансового контролера объединения и секретаря компании.
These figures are close enough to consider the setting of new targets to achieve gender parity in the Secretariat, as called for by General Assembly resolution 52/96 of December 1997. Эти цифры довольно близки к целевым показателям, что дает основание рассмотреть вопрос об установлении новых целевых показателей по достижению равной представленности мужчин и женщин в Секретариате, как это предусматривается в резолюции 52/96 Генеральной Ассамблеи за декабрь 1997 года.
The project would be equivalent to US$ 140,989 (the outstanding contributions for 1992-1994) and was to run from January 2002 to December 2003. Стоимость проекта эквивалентна 140989 долл. США (непогашенные взносы за 1992-1994 годы), и он должен был осуществляться с января 2002 по декабрь 2003 года.
The expert team, which included Mr. John Buccini, Mr. Frank Pinto and Ms. Maria Inês Sato, conducted their work from September to December 2008. Эта группа экспертов, в состав которой вошли г-н Джон Буккини, г-н Франк Пинто и г-жа Мария Инес Сато, провела свою работу в период с сентября по декабрь 2008 года.
Between September and December 2008, some 400 persons arrested in connection with the demonstrations of August-September 2007 were sentenced to prison terms of between 24 and 65 years for non-violent offences. В период с сентября по декабрь 2008 года приблизительно 400 человек, арестованных в связи с демонстрациями, проходившими в августе-сентябре 2007 года, были приговорены к лишению свободы на срок от 24 до 65 лет за действия ненасильственного характера.
Ambassador of India, Mexico (December 1994-January 1999) Посол Индии, Мексика (декабрь 1994 года - январь 1999 года)
National report on the follow-up of implementation of the resolutions and recommendations of the World Summit for Social Development, Copenhagen 1995, December 1998. Национальный доклад о последующих мерах для осуществления резолюций и рекомендаций Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию, состоявшейся в Копенгагене, в 1995 году, декабрь 1998 года.
Housing, August 1998 to December 1999 Regions Жилищное строительство за период с августа 1998 года по декабрь 1999 года
As of December 2002, the measles campaign had provided 8.8 million children between 6 months and 12 years of age with life-long protection against this disease. По состоянию на декабрь 2002 года благодаря кампании по борьбе с корью пожизненная защита от этого заболевания была обеспечена 8,8 млн. детей в возрасте от 6 месяцев до 12 лет.
As of December 2001 Anguilla had three ships registered with Lloyd's of London, with a total displacement of 701 tons. По состоянию на декабрь 2001 года в Ангилье имелось три морских судна, зарегистрированных в Регистре Ллойда в Лондоне, общим водоизмещением 701 тонна15.
The actual number of days spent on eight audits conducted as of December 2003 was higher than budgeted, by 17 per cent. Фактическое число дней, затраченное на восемь ревизий, которые были проведены по состоянию на декабрь 2003 года, оказалось выше запланированного на 17 процентов.
Between October 1994 and December 1999, the Sahtu Dene and Métis Comprehensive Land Claim Agreement and seven Yukon First Nation Final Agreements were reached. В период с октября 1994 года по декабрь 1999 года было достигнуто Всеобъемлющее соглашение по земельным претензиям сахту-дене и метисов и семь окончательных соглашений с исконными народами Юкона.
UNF funds contributed to measles mortality reduction in eight countries by allowing vaccination for 21 million children between September and December 2001. Выделявшиеся ФООН средства способствовали снижению уровня смертности, вызванной заболеванием корью, в восьми странах благодаря вакцинации в период с сентября по декабрь 2001 года 21 млн. детей.
Between November and December 2006, the series was broadcast nearly 70 times on BBC World, reaching viewers in over 200 countries and territories. В период с ноября по декабрь 2006 года серия транслировалась на каналах Всемирной службы Би-Би-Си почти 70 раз, и ее посмотрели зрители более 200 стран и территорий.
The present report provides additional information on activities which took place from February to December 2006, and is submitted in accordance with Human Rights Council decision 2/102. Настоящий доклад содержит дополнительную информацию о деятельности, проведенной за период с февраля по декабрь 2006 года, и он представляется в соответствии с решением 2/102 Совета по правам человека.
UN-Habitat MTSIP Implementation Time-line: May 2007 - December 2009 График осуществления ССИП: май 2007 года - декабрь 2009 года
During its consultations on 9 March 2007, the Committee also considered the UNOCI human rights report for the period September to December 2006. В ходе консультаций, проведенных 9 марта 2007 года, Комитет рассмотрел также доклад ОООНКИ о положении в области прав человека за период с сентября по декабрь 2006 года.