Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
ICT could also play an important role in south-south cooperation, as had been demonstrated at the recent G-77 High-Level Conference in Marrakesh (December 2003). ИКТ могут играть важную роль в сотрудничестве Юг-Юг, что продемонстрировала недавняя Конференция высокого уровня Группы 77 в Марракеше (декабрь 2003 года).
The adoption of a resolution on combating stigmatisation and the establishment of community services of mental health in the annual conference of the Central Association of Municipalities and Communities of Greece (December 2002). Принятие на ежегодной конференции Центральной ассоциации муниципалитетов и общин Греции (декабрь 2002 года) резолюции по борьбе со стигматизацией и созданию общественных служб психического здоровья.
Owing to non-compliance with the contractual agreement between the Government and the contractor responsible for the refurbishment of the new Operation's headquarters, the estimated completion date has been postponed to December 2005. По причине несоблюдения положений контракта между правительством и подрядчиком, отвечающим за ремонт новых помещений штаб-квартиры Операции, предполагаемая дата завершения ремонта была перенесена на декабрь 2005 года.
Accordingly, resources from the regular budget have been provided, as part of the revised appropriation for the biennium 2004-2005, to maintain the Office of the Special Representative of the Secretary-General to December 2005. По линии регулярного бюджета были выделены соответствующие ресурсы в рамках пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2004 - 2005 годов для финансирования Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по декабрь 2005 года включительно.
The claim relates to losses allegedly incurred as a result of works for the Project that were not realised in the period from July to December 1990. Речь идет о потерях, которые, как утверждается, были понесены в результате невыполнения работ по проекту в период с июля по декабрь 1990 года.
In trying to decide - as the Ambassador of Singapore has often encouraged us to do - whether the balance sheet for December is positive or negative, I would just like to note three points related to issues other than Africa, which I have mentioned. Пытаясь решить вопрос о том, является ли баланс за декабрь благоприятным или нет, к чему нередко призывает нас посол Сингапура, я хотела бы обратиться к трем аспектам, которые не связаны с африканской проблематикой.
It is estimated that about 3,700 nationals of the Republic of Korea were residing in the Republic of South Africa as of December 2005. На декабрь 2005 года число граждан Республики Кореи, проживавших в Южно-Африканской Республике, оценивалось примерно в 3700 человек.
The Committee understood that, owing to constraints on conference servicing on the part of the United Nations, it was not possible at present for the Executive Board to meet from October to December while the General Assembly was in session. Комитет выразил понимание того, что ограниченные возможности Организации Объединенных Наций по обеспечению конференционного обслуживания в настоящее время не позволяют проводить сессии Исполнительного совета с октября по декабрь, когда идет сессия Генеральной Ассамблеи.
December 6, all should find solace in their pillows, some sweet trifles, which make will be jumping with joy over the next days, until Christmas. Декабрь 6, все должно найти утешение в своих подушках, сладких мелочей, которые делают будет прыгать от радости в течение ближайших дней, до Рождества.
The story has been reprinted several times and collected in various trade paperbacks including The Very Best of Spider-Man (December 1994, ISBN 0-7851-0045-8). История была перепечатана несколько раз, а также включена в The Very Best of Spider-Man (декабрь 1994, ISBN 0-7851-0045-8).
Between June 68 and December 69, Rome witnessed the successive rise and fall of Galba, Otho and Vitellius until the final accession of Vespasian, first ruler of the Flavian dynasty. В период с июня 68 по декабрь 69 римляне стали свидетелями последовательных взлетов и падений Гальбы, Отона и Вителлия до окончательного утверждения Веспасиана, первого императора из династии Флавиев.
December 2016 - Recognized as the "Person of the Year" according to the "Novoye Vremya" magazine "For saving lives and innovating in medicine". Декабрь 2016 - Признан «Человеком года» по версии журнала Новое Время «За спасение жизней и новаторство в медицине».
The video gained over 30 million views as of December 2017, and it is still the most viewed video on The Angry Grandpa Show's YouTube channel to this day. Видео набрало более 30 миллионов просмотров по состоянию на декабрь 2017 года и с тех пор стало самым наиболее часто просматриваемым видео The Angry Grandpa Show.
Jamie Braddock first appeared in the UK title Captain Britain Weekly #9 (December, 1976), and was created by Chris Claremont, Herb Trimpe, and Fred Kida. Джейми Брэддок впервые появился в британском комиксе Captain Britain Weekly #9 (Декабрь 1976) и был создан Крисом Клэрмонтом, Гербом Тримпом и Фредом Кидой.
The Night Gwen Stacy Died This arc was published during the time that the series' title had been changed to include "Peter Parker,...", issues #49 (December 1980) - #132 (November 1987). Сюжет был опубликован, когда название серии уже было изменено на Peter Parker,... с выпуска #49 (декабрь 1980) - #132 (ноябрь 1987).
Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios.
From October 2005 to December 2006, Theron earned US$3 million for the use of her image in a worldwide print media advertising campaign for Raymond Weil watches. С октября 2005 года по декабрь 2006 года Терон получила 3 миллиона долларов за использование своего образа в мировой рекламной кампании часов Raymond Weil.
One of the more famous examples is Playboy's inaugural December 1953 issue that featured photos of Marilyn Monroe from a 1949 photo session as its first Playmate of the Month. Один из наиболее известных примеров - первый Playboy за декабрь 1953 года, который представил фотографии Мэрилин Монро с фотосессии 1949 года, в качестве первой девушки месяца.
From September to December 2016 - the presenter of morning information and analytic program (a joint project of the TV channel NewsOne and TRK "Era"). С сентября по декабрь 2016 года - ведущая утренней информационно-аналитической программы (совместного проекта телеканала NewsOne и ТРК «Эра»).
From January 2004 to December 2006, Varoufakis served as economic advisor to George Papandreou, of whose government he was to become an ardent critic a few years later. С января 2004 по декабрь 2006 года работал экономическим советником Георгиоса Папандреу, через несколько лет став ярым критиком его правительства (2009-2011).
Following this assignment, he served from March through December 1959 as Deputy Chief of Staff (Plans) - an assignment for which he earned his first Navy Distinguished Service Medal. С марта по декабрь 1959 он служил заместителем главы штаба по планированию, на этом посту он был награждён военно-морской медалью «За выдающуюся службу».
In exchange for the withdrawal of corruption cases against her, Zardari, and several of their friends and associates, Bhutto agreed to support Musharraf after the elections scheduled for December 2007. В обмен на прекращение коррупционных дел против нее, Зардари и несколько их друзей и единомышленников, Бхутто согласились поддержать Мушаррафа после выборов, назначенных на декабрь 2007 года.
During his term of services in the 40th Parliament between November, 2008 and December, 2010, Karygiannis voted 171 times out of a possible 311 possible votes. В течение своего срока в 40-ом созыве Палаты общин Канады, в период с ноября 2008 по декабрь 2010 гг., Карияннис проголосовал 171 раз из 311 возможных.
The next meeting of the ad hoc joint working group was tentatively scheduled for December 2007 and almost all the required funds had been received in voluntary contributions to enable the meeting to take place. Следующее совещание Специальной совместной рабочей группы предварительно намечено на декабрь 2007 года, и почти все необходимые средства на проведение совещания получены в качестве добровольных взносов.
November... December... he felt... and get... the pace... began to create. Ноябрь декабрь и он чувствовал как это приходит ритм, который начал возникать.