Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
In the public sector, as at December 2012 40.5% of ministerial appointees were women, slightly down from 41.1% in 2011. В государственном секторе, по состоянию на декабрь 2012 года, 40,5% назначенных министров составляли женщины, что немного меньше по сравнению с 41,1% в 2011 году.
United States dollar, January 2008 to December 2012 к доллару США, январь 2008 года - декабрь 2012 года
Contributor First Working Group on Freedom of Expression Joint Africa/Europe Initiative, Tunis, December 2011 Докладчик на первом заседании Рабочей группы по вопросам свободы выражения мнений (совместная африкано-европейская инициатива, Тунис, декабрь 2011 года).
A total of 257 HIV-infected expatriates were detected up to December 2009 and had to leave Maldives, as they were not granted work permits. По состоянию на декабрь 2009 года в стране было выявлено 257 экспатриантов, инфицированных ВИЧ, которые были вынуждены покинуть Мальдивские Острова, так как не получили разрешение на работу.
Virtual Institute workshop on the World Integrated Trade Solution organized in Colombia (December); Рабочее совещание Виртуального института по вопросу о программном обеспечении "Всемирное интегрированное торговое решение", Колумбия (декабрь);
As of December 2008, an estimated 4 million people in low- and middle-income countries were receiving antiretroviral therapy - 10 times more than five years ago. По состоянию на декабрь 2008 года в странах с низким и средним уровнем дохода было примерно 4 миллиона человек, проходящих курс антиретровирусной терапии, что в 10 раз превосходит показатель пятилетней давности.
From September to December 2009, it participated with UNDP in the "Global Stand Up and Take Action Campaign". В период с сентября по декабрь 2009 года она совместно с ПРООН участвовала в кампании по проведению в жизнь глобальной инициативы "Вместе против нищеты".
Since 1986, WFP has provided assistance totalling around $278 million under successive prolonged refugee and recovery operations, the last of which will run from January 2013 to December 2014. С 1986 года в ходе сменявших друг друга продолжительных операций по оказанию помощи беженцам и восстановлению, последняя из которых будет продолжаться с января 2013 года по декабрь 2014 года, ВПП оказала помощь на общую сумму порядка 278 млн. долл. США.
It focused on weather patterns for the period September to December, when rainfall is particularly critical to farming in the whole subregion. Его основное внимание было уделено структуре изменения погоды за период с сентября по декабрь, когда осадки имеют особо важное значение для сельского хозяйства во всем этом субрегионе.
37 customs officers trained in thwo phases between June and December 2003 37 сотрудников таможни в два этапа, с июня по декабрь 2003 года
Fever meetings held owing to suspension of all contacts between the parties from August to December 2004 Было проведено меньшее число заседаний в связи с полным прекращением контактов между сторонами в период с августа по декабрь 2004 года
State Secretariat for Women (SEM), December 2001 Министерство по делам женщин (МДЖ), декабрь 2001 года
He stated that an agreement would be likely reached and a draft amendment might be submitted for consideration to the next GRSP December 2008 session. Он заявил, что, вероятно, будет достигнута договоренность и что проект поправок может быть представлен на рассмотрение на следующей сессии GRSP, запланированной на декабрь 2008 года.
As at December 2004, an estimated 7.1 million people in South and South-East Asia were living with HIV, including 890,000 who became infected in that year. По оценочным данным, по состоянию на декабрь 2004 года в странах Южной и Юго-Восточной Азии насчитывалось 7,1 миллиона ВИЧ-инфицированных, в том числе 890000 человек, заразившихся именно в 2004 году.
Beyond the 58 advisers provided to the Timorese administration through UNMISET, UNDP is administering a programme from June 2004 to December 2005 that would provide 102 more advisers. Помимо 58 советников, выделяемых тиморской администрации через МООНПВТ, ПРООН руководит осуществлением программы, рассчитанной на период с июня 2004 года по декабрь 2005 года, в рамках которой будут предоставлены еще 102 советника.
According to a United Nations mission report, 420 civilians, a significant number of them children, were killed in Bunia in fighting between Lendu and Hema militias between May and December 2003. В докладе миссии Организации Объединенных Наций отмечается, что в период с мая по декабрь 2003 года во время столкновений в Бунии между ополченцами ленду и хема были убиты 420 гражданских лиц, в том числе большое число детей.
In-kind: consultant for 3,5 months (15 September - December 2003) Помощь в натуральной форме: выделение консультанта на 3,5 месяца (15 сентября - декабрь 2003 года)
Percentage of female employees in ministerial departments (December 2001) No. З. Доля женщин, занятых в министерских департаментах, декабрь 2001 года (в процентах)
All other posts were filled as of December 2004 except for one post that was frozen as a result of UNOPS financial situation. По состоянию на декабрь 2004 года все остальные должности были заполнены, за исключением одной должности, которая была «заморожена» из-за финансового положения ЮНОПС.
Between September 1999 and December 2000 finance was provided for 15,105 loans for new housing units in a total of $154.4 million. В период с сентября 1999 года по декабрь 2000 года были профинансированы 15105 кредитов, выделенных на строительство нового жилья, на общую сумму в 154,4 млн. долл. США.
The United Nations liability for after-service health insurance benefits was first disclosed in the notes to the December 1995 financial statements and updated thereafter in the subsequent biennial statements. Обязательства Организации Объединенных Наций в отношении пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию впервые были указаны в примечаниях к финансовым ведомостям за декабрь 1995 года, а затем обновлялись в последующих двухгодичных ведомостях.
Missing since the tsunami, Sri Lanka, December 2004 Пропал без вести во время цунами, Шри-Ланка, декабрь 2004 года
December 2003: Strategic paper and institutional analysis of the project to establish regional structures to promote agriculture, livestock farming, and fishing in Benin. Декабрь 2003 года: отвечала за определение стратегической направленности и институциональный анализ в связи с планом создания региональных структур содействия развитию земледелия, животноводства и рыбного промысла в Бенине.
Payment of equipment debt is only nine months behind, whereas it was one year behind at December 2002. Задолженность за принадлежащее контингентам имущество погашается с девятимесячной задержкой, в то время как по стоянию на декабрь 2002 года такое погашение осуществлялось с задержкой в один год.
Payment of troop debt is only three months behind in several missions, whereas it was six months behind at December 2003. Задолженность за войска погашается с трехмесячной задержкой в некоторых миссиях, в то время как по состоянию на декабрь 2003 года такая задержка составляла шесть месяцев.