Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
As of December 2001, the Republic of Korea had recognized one person as a refugee. Twenty-eight persons withdrew their applications and 56 persons were not granted refugee status due to insufficient grounds for their applications. На декабрь 2001 года статус беженца в Республике Корее получило одно лицо. 28 лиц отозвали свои ходатайства, а 56 было отказано вследствие недостаточной обоснованности их просьб.
I have the honour to transmit to you a report from the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, regarding the events which occurred in Ituri, in the north-eastern part of the country, from January 2002 to December 2003. Имею честь препроводить Вам доклад Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго о событиях, которые произошли в период с января 2002 года по декабрь 2003 года в округе Итури, расположенном в северо-восточной части страны.
From October to December 1998, a multidisciplinary mission of member States, led by the African Economic Community, travelled throughout the 11 member States to assess the situation and to consult decision-makers and members of civil society about existing needs in the area of socio-economic integration. С октября по декабрь 1998 года многоотраслевая миссия государств-членов, руководимая Африканским экономическим сообществом, проехала по 11 государствам-членам в целях проведения оценки ситуации и для того, чтобы проконсультироваться с директивными органами и представителями гражданского общества относительно существующих потребностей в области социально-экономической интеграции.
The complete mine clearing operation in the remaining mine field in Suriname was begun by the Suriname Armed Forces together with the Honduran Army in the period from November to December 2004. Операция по полному разминированию на остающихся минных полях в Суринаме была начата вооруженными силами Суринама совместно с армией Гондураса в период с ноября по декабрь 2004 года.
December, 1996 - March, 1998 - a deputy chief, March - May, 1998 - the first a deputy chief of the Main Tax Militia Administration of the State Tax Administration of Ukraine. Декабрь 1996 - март 1998 - заместитель начальника, март - май 1998 - первый заместитель начальника Главного управления налоговой милиции Государственной налоговой администрации Украины.
Educational Center PRO DIDACTICA, during the period of July to December 2009 has achieved the study "Equity and Inclusion in Education" in the framework of a project of the Ministry of Education. Образовательный Центр ПРО ДИДАКТИКА, в период июль - декабрь 2009 года провел исследование "Равенство и инклюзивность в образовании" в рамках проекта Министерства Образования.
The album was originally scheduled for a December 2012 release, but it was eventually pushed back by M.I.A.'s label, which claimed the record was "too positive". Выпуск альбома был запланирован на декабрь 2012 года, но в конечном итоге был отложен на неопределённый срок лейблом, который назвал запись «слишком позитивной».
Under the Directory, he entered the Council of Five Hundred, of which he was president during the month of Nivôse, Year IV, and was a member of the Court of Cassation, as well plenipotentiary at the Second Congress of Rastatt (December 1797). При Директории он вошёл в Совет пятисот, президентом которого он был в течение месяца нивоза IV года, и был членом Кассационного трибунала, а также делегатом на Раштадтском конгрессе (декабрь 1797 года).
Requests the Standing Committee on Finance to continue to provide expert input to the fifth review of the financial mechanism, with a view to the review being finalized by the Conference of the Parties at its twentieth session (December 2014). З. просит Постоянный комитет по финансам и впредь оказывать экспертную помощь в проведении пятого обзора финансового механизма с целью завершения обзора к двадцатой сессии Конференции Сторон (декабрь 2014 года).
From the original release date of October 2002, the album was pushed to December in the same year, and to May in the following year. С начала октября 2002 альбом был отложен на декабрь того же года, а потом на май следующего года.
He established himself in ROH from the promotion's beginning in 2002, holding the ROH World Championship for a record 21 months from March 2003 to December 2004. Джо дебютировал в ROH в 2002 году, где продержал титул чемпионат мира ROH 21 месяц, с мая 2003 по декабрь 2004 года.
The present report is an up-date of the interim report, to which information has been added on individual cases brought to the attention of the Special Rapporteur between October and December 1994. З. Настоящий доклад представляет собой обновленный промежуточный доклад, дополненный данными по конкретным случаям, доведенным до сведения Специального докладчика в период с октября по декабрь 1994 года.
the period from August 1996 to December 1997. 13 1996 года по декабрь 1997 года 13
The Income Tax Act (December 1974) governs matters regarding the transfer income tax in order to recapture capital gains through the sales of real estate, such as housing and land. Закон о подоходном налоге (декабрь 1974 года) регулирует вопросы, касающиеся налогообложения доходов от продаж для получения доходов от продажи недвижимости, такой, как жилье и земля.
Thus, the share of foreigners in the total population has also increased, namely from 7.8 per cent (as at 31 August 1992) to 8.6 per cent (as at December 1994). Таким образом, доля иностранцев от общей численности населения также возросла с 7,8% (на 31 августа 1992 года) до 8,6% (на декабрь 1994 года).
As of December 1998, 10 heads of agencies have communicated their commitment to the implementation of the Platform for Action and to involvement in the preparations for the special session and in the session itself. По состоянию на декабрь 1998 года руководители 10 учреждений информировали о своей приверженности осуществлению Платформы действий и участию в подготовке к специальной сессии и в ее работе.
Although 60 per cent of the equipment had been installed by March 1997, the hospital was not functional as at December 1997, mainly because of delays in the appointment of a management team. Хотя 60 процентов оборудования было установлено к марту 1997 года, по состоянию на декабрь 1997 года больница не работала главным образом из-за задержек в назначении руководящего персонала.
Up to December 1996, 90 such reports had been received for 1995 out of 158 Governments that, as party to the relevant conventions, are required to submit reports. По состоянию на декабрь 1996 года такие доклады за 1995 год представили 90 из 158 правительств, которые, являясь сторонами соответствующих конвенций, обязаны представлять подобные доклады.
The in-depth review of the national communication was carried out between September 1995 and December 1996 and included a visit to London by the team from 9 to 13 October 1995. Углубленное рассмотрение национального сообщения было проведено в период с сентября 1995 года по декабрь 1996 года и включало поездку группы экспертов в Лондон с 9 по 13 октября 1995 года.
In the wake of the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention (Dakar, December 1998), an increased rate is anticipated in the process towards implementation, in particular in local and national programme formulation. После второй сессии конференции участников Конвенции (Даккар, декабрь 1998 года) ожидается активизация процесса осуществления Конвенции, в частности в рамках разработки местных и национальных программ.
At the beginning of our 1993 session, he chaired the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments and from August to December of the same year he served as President of the Conference. В начале нашей сессии 1993 года он возглавлял Специальный комитет по транспарентности в вооружениях, а с августа по декабрь того же года он выступал в качестве Председателя Конференции.
The tentative schedule of work is as follows: December 2005: Approval of the draft questionnaire by the Executive Body at its twenty-third session; 15 January 2006: Questionnaire made available on the Convention's website. Предлагается следующий предварительный график работы: Декабрь 2005 года: Утверждение проекта вопросника Исполнительным органом на его двадцать третьей сессии; 15 января 2006 года: Вопросник будет размещен на вебсайте Конвенции.
The consultative group met twice during the reporting period, in Kolkata (December 2001) and Brussels (October 2002), under the co-chairmanship of UN-HABITAT and the World Bank. За отчетный период консультативная группа встречалась дважды: в Колькате (декабрь 2001 года) и Брюсселе (октябрь 2002 года) под совместным председательством ООН-Хабитат и Всемирного банка.
Social Council, Government of the Republic, First report of Costa Rica on progress in the implementation of the Millenium Development Goals, UNDP, San José, Costa Rica, December 2004. Социальный совет правительства Республики, Первый доклад Коста-Рики о прогрессе в деле достижения целей развития на тысячелетие, ПРООН, Сан-Хосе, Коста-Рика, декабрь 2004 года.
Suffice it to note that, as of December 2000, the average wage measured 61.8 per cent of the average consumer's subsistence minimum, while the minimum wage constituted a mere 20 per cent of this indicator. Достаточно отметить, что по состоянию на декабрь 2000 года средняя зарплата составила 61,8% прожиточного минимума среднего потребителя, а минимальный уровень оплаты труда составляет лишь 20% этого показателя.