Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
The performance of the Chilean peso against the United States dollar based on actual monthly rates for January to November 2005 and projected for December 2005 is depicted in figure 3. На диаграмме З отражена динамика курса чилийского песо по отношению к доллару США на основе фактических среднемесячных курсов за период с января по ноябрь 2005 года и прогнозируемого курса на декабрь 2005 года.
The Advisory Committee notes that the number of subscribers to after-service health insurance has increased from just over 2,000 in 1989 to more than 20,000 as at December 2002. Консультативный комитет отмечает, что количество участников программы медицинского страхования сотрудников, вышедших на пенсию, возросло с немногим более 2000 человек в 1989 году до более чем 20000 человек по состоянию на декабрь 2002 года.
Amnesty International's Report 2009, the organization's annual global assessment of human rights, covers human rights developments in 157 countries from January - December 2008. В Докладе-2009 Amnesty International излагает свою ежегодную оценку положения с правами человека во всём мире и освещает изменение ситуации с правами человека в 157 странах за период с января по декабрь 2008 года.
Inertia appeared in The Flash: The Fastest Man Alive #5: "Lightning in a Bottle, Part 5" (December 2006). Его возвращение случилось в выпуске The Flash: The Fastest Man Alive #5: «Lightning in a Bottle, Part 5» (декабрь 2006), где он выступил в качестве главного антагониста.
"Synthesis Report of the Secretary-General on the Post-2015 Agenda"The Road to Dignity by 2030: Ending Poverty, Transforming All Lives and Protecting the Planet" (December 2014)". Обобщающий доклад Генерального секретаря по повестке дня в области устойчивого развития на период после 2015 года «Дорога к достойной жизни к 2030 году: искоренение нищеты, преобразование условий жизни всех людей и защита планеты» (декабрь 2014 года) (неопр.).
Between July and December 2009, Brazil topped the list for user data requests with 3,663, while the US made 3,580, the UK 1,166, and India 1,061. С июля по декабрь 2009 года по количеству таких запросов (3663) лидировала Бразилия; в то же время власти США направили в Google 3580 официальных запросов, Великобритания - 1166, а Индия - 1061 запрос.
In summary, the estimated costs to the United Nations of MICIVIH for the period from February to December 1993 would be $13,183,500, against a commitment authority of $19,112,600. В итоге, сметные расходы МГМГ для Организации Объединенных Наций за период с февраля по декабрь 1993 года составят 13183500 долл. США в сравнении с полномочиями на принятие обязательств в размере 19112600 долл. США.
During the period January 1992 to December 1993, the Trust Fund for Ageing provided grants in the amount of US$ 169,500 for 17 projects. За период с января 1992 года по декабрь 1993 года из Целевого фонда Организации Объединенных Наций по проблемам старения были выделены субсидии на общую суму 169500 долл. США для 17 проектов.
As at December 1992, there were 801 GHURA-owned rental dwelling units, of which 669 were multi-family units and 132 units for the elderly. По состоянию на декабрь 1992 года управление располагало 801 единицей сдаваемого в аренду жилья, из которых 669 единиц приходились на многоквартирные дома, а 132 единицы - на дома для престарелых.
Industrial job losses as of December 1993 were estimated at 70 per cent in the export-oriented sector and 40 per cent in industries for domestic markets. По состоянию на декабрь 1993 года число уволенных работников промышленности составило 70 процентов от числа занятых в секторе, ориентированном на экспорт, и 40 процентов в отраслях, ориентированных на внутренние рынки.
Three million ETO e-mails are broadcast daily, and with 1.4 million daily hits, UNCTAD's ETO switch is among the world's top 20 Internet sites (December 1997). Ежедневно с помощью электронной почты направляется З млн. сообщений о ЭТВ, и ежедневно в коммутаторе ЭТВ ЮНКТАД регистрируется 1,4 млн. выходов, в результате чего он входит в число 20 наиболее активных сайтов Интернета во всем мире (по состоянию на декабрь 1997 года).
Of these amounts, a total of $121,224, inclusive of programme support cost, has been authorized for expenditures through the end of December 1997. Санкционированные расходы по линии этого целевого фонда, включая расходы на поддержку программ, составили за период по декабрь 1997 года включительно в общей сложности 121224 долл. США.
As evidence of its alleged losses, Petrogas submitted payroll records for the month of December and computer print-outs of payments from the agency which provided Petrogas with temporary workers. В подтверждение заявленных им потерь "Петрогаз" представил данные о выплате заработной платы за декабрь месяц, и компьютерные распечатки данных о заработной плате от агентства, предоставившего "Петрогазу" временных работников.
Total Recurrent Expenditure stood at Lm59 million and Total Capital Expenditure was Lm9.1 million for the period January to December 1998. Общая сумма периодических расходов за период с января по декабрь 1998 года составила 59 миллионов мальтийских лир, а общая сумма капитальных затрат за тот же период - 9,1 миллиона мальтийских лир.
Accordingly, the alleged lost profit for September 1990 to December 1991 is USD 453,195, i.e., 15 months at USD 30,213. Таким образом, испрашиваемая упущенная выгода за период с сентября 1990 года по декабрь 1991 года составляет 453195 долл. США, т.е. 15 месяцев, помноженных на 30213 долл. США.
The proposal for the period from July to December 2004 in the amount of $617,700 included funding for three posts of Professional and above and two General Service posts. В предлагаемую бюджетную смету на период с июля по декабрь 2004 года в размере 617700 долл. В конце октября эти ассигнования были выделены Исполнительному директорату в рамках бюджета Департамента по политическим вопросам.
Excluding UNMIL fuel imports, which are tax free, LPRC reported that 18,728,736 gallons of gasoline and 16,550,766 gallons of diesel were imported between January and December 2005. За исключением партий нефтепродуктов, импортируемых для МООНЛ и не облагаемых налогом, по сведениям, представленным Либерийской нефтеперерабатывающей компанией, в период с января по декабрь 2005 года в страну было импортировано 18728736 галлонов бензина и 16550766 галлонов дизельного топлива.
During the reporting period from January 2002 to December 2005, representatives of the Bahá'í International Community attended over 300 United Nations-sponsored meetings, contributing 29 statements and position papers, including six joint statements. В течение отчетного периода с января 2002 года по декабрь 2005 года представители Бахаистского международного сообщества приняли участие более чем в 300 проводившихся под эгидой Организации Объединенных Наций совещаниях, представив 29 заявлений и документов с изложением позиции, в том числе шесть совместных заявлений.
It takes into account the actual deployment of one Military Adviser and 17 Military Liaison Officers with mission subsistence allowance at $90 per day from January to December 2007. Ассигнования исчислены с учетом фактического развертывания 1 военного советника и 17 офицеров связи с оплатой суточных участников Миссии из расчета 90 долл. США в день в период с января по декабрь 2007 года. США, и скорректирована с учетом стоимости отъезда, который организуется силами Миссии.
As of December 2000, there were 1,500 insurance companies with a capital base of more than $59 billion and total assets of $146 billion. По состоянию на декабрь 2000 года насчитывалось 1500 страховых компаний, капитальная база которых составляла более 59 млрд. долл. США, а общий объем активов - 146 млрд. долл. США.
PROBECAT also assisted disabled persons and groups, holding 37 training courses for 726 persons between January and December 1995. Помимо этого, в период с января по декабрь 1995 года ПРОБЕКАТ организовал для инвалидов и ассоциаций инвалидов 37 курсов профессионально-технической подготовки, через которые прошли 726 человек.
Pledges to the UNRWA $102.9 million appeal to cover the needs from July to December 2003 amounted to $53.3 million at the end of the reporting period. В конце отчетного периода в рамках обещанных взносов на удовлетворение провозглашенного БАПОР призыва о мобилизации 102,9 млн. долл. США для покрытия потребностей в период с июля по декабрь 2003 года было получено 53,3 млн. долл. США.
As of December 2000, the program was implemented in 3,250 barangays of 1,084 municipalities and in 100 urban poor communities, benefiting 233,128 families. По состоянию на декабрь 2000 года эта программа была осуществлена в 3250 сельских общинах, 1084 муниципалитетах и в 100 городских бедных общинах, то есть бенефициарами ее стали 233128 семей.
Between February 2001 and December 2002, the five single parent centres served a total of 6,325 single parent families. За период с февраля 2001 года по декабрь 2002 года эти пять центров по оказанию услуг родителям-одиночкам помогли в общей сложности 6325 семьям, возглавляемым одним родителем.
"Report on assistance to Tonga in fisheries legislation", by Blaise Kuemlangan (Legal Office, FAO), December 2000. «Доклад об оказании содействия Королевству Тонга в сфере законодательства по вопросам рыболовства», автор Блейз Куэмланган (Управление ФАО по правовым вопросам), декабрь 2000 года.