Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
Presided over an Interregional Seminar on Foreign Investment and Joint Ventures in the Mining Sector in Haikou, Hainan, China (December 1992). Председательствовал на межрегиональном семинаре по теме "Иностранные инвестиции и совместные предприятия в горнодобывающем секторе", состоявшемся в Хайкоу, Хайнань, Китай (декабрь 1992 года).
Information activities and materials during the period extending from August to December 1993 will concentrate on raising public awareness about the Conference and the issues before it. Информационные мероприятия и материалы в течение периода с августа по декабрь 1993 года будут главным образом нацелены на повышение уровня информированности общественности о Конференции и стоящих перед ней задачах.
The situation as of December 2001 stood as follows. Таким образом, на декабрь 2001 года ситуация выглядит следующим образом:
FOR HUMAN RIGHTS AS AT DECEMBER 1998 ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО СОСТОЯНИЮ НА ДЕКАБРЬ 1998 ГОДА
Website usage data showed an increase in the number of visits between July and December 2004 to the English, Spanish and French versions. Данные об использовании веб-сайта свидетельствуют о росте в период с июля по декабрь 2004 года числа посещений его версий на английском, испанском и французском языках.
A total of 78,887 UNITA troops were registered in the 15 quartering areas and 7 centres for the war-disabled between November 1995 and December 1997. За период с ноября 1995 года по декабрь 1997 года в 15 районах расквартирования и 7 центрах для инвалидов войны прошли регистрацию в общей сложности 78887 бойцов УНИТА.
These were offset by overexpenditure in international staff salaries for non-headquarters staff, amounting to $120,800 during the period from July to December 1998. Это было компенсировано перерасходом на оклады международного персонала для сотрудников, работающих вне Центральных учреждений, который составил 120800 долл. США в период с июля по декабрь 1998 года.
Between January and December 1998, the Director-General of the Haitian National Police dismissed 220 policemen, 35 of whom were involved in human rights violations. В период с января по декабрь 1998 года Генеральный директор ГНП подписал приказы об увольнении 220 полицейских, из которых 35 были причастны к нарушениям прав человека.
Income from outstanding assessed contributions and cash balances foreseen for December 1997 and early 1998 are not expected to be sufficient to finance the staff separation programme. Ожидаемые поступления от невыплачен-ных начисленных взносов и объем сальдо налич-ных средств, прогнозируемый на декабрь 1997 года и начало 1998 года, как предполагается, будут недостаточными для финансирования программы прекращения контрактов сотрудников.
Regional Policy Workshop on Revenue-enhancing Strategies, Bandung, Indonesia/ESCAP Cooperation Fund/UMP-Asia (December 1995) Семинар по региональной политике на тему стратегий стимулирования доходов, Бандунг, Индонезия/Фонд сотрудничества ЭСКАТО/УМП-Азия (декабрь 1995 года).
GEF has also granted funds for enabling activities in small island developing States, totalling US$ 12.42 million as of December 1997. ГЭФ также направляет средства на финансирование стимулирующих мероприятий в малых островных развивающихся государствах, общая сумма которых по состоянию на декабрь 1997 года составила 12,42 млн. долл. США.
A ministerial level Workshop for the Newly Independent States on the role and functions of ECE (Geneva, December 1994) was well attended and produced in-depth discussions. Проведенное на уровне министров рабочее совещание для новых независимых государств (Женева, декабрь 1994 года), касающееся роли и задач ЕЭК, собрало многих участников и сопровождалось обсуждениями по широкому кругу вопросов.
October 1977 to December 1978: Judge; Судья, с октября 1977 года по декабрь 1978 года.
B. Expenditure (at December 1995) В. Расходы (по состоянию на декабрь 1995 года)
Executive Seminar for International Law & Peace Operations, Chisinau, Moldova, December 1997; Семинар по вопросам международного права и операциям по поддержанию мира, Кишинёв, Молдова, декабрь 1997 года.
A 1998 decision allowed investments to be made for up to two years, but this provision has hardly been used ($17 million as at December 2001). В этой связи в 1998 году было принято решение, позволяющее инвестировать средства на срок до двух лет, однако такая возможность пока практически не используется (всего 17 млн. долл. США по состоянию на декабрь 2001 года).
Table 2 illustrates the various vacancy rates for area staff per office as at December 2001: В Таблице 2 приводятся различные нормы вакансий по персоналу в районах в расчете на отделение по состоянию на декабрь 2001 года.
The Intergovernmental Negotiating Committee held five sessions between June 1998 and December 2000 to conclude negotiations on the convention. Межправительственный комитет по ведению переговоров провел в период с июня 1998 года по декабрь 2000 года пять заседаний в целях завершения переговоров в отношении конвенции.
In terms of area staff, UNRWA had 891 vacant posts, representing a vacancy rate of 3.6 per cent as at December 2003. В отношении местного персонала следует отметить, что по состоянию на декабрь 2003 года в БАПОР имелась 891 вакантная должность, что составляет 3,6 процента.
Budget - October 2001 to December 2002 (октябрь 2001 года - декабрь 2002 года)
An analysis of the 377 individual consultants who served with UNHCR between January 2000 and December 2002 revealed that 33 per cent were based (primarily) in Headquarters. Анализ 377 индивидуальных консультантов, работавших в УВКБ в период с января 2000 года по декабрь 2002 года, показал, что 33% из них базировались (главным образом) в штаб-квартире.
Between November and December 2007, a total of four workshops and seminars were held, in which both World Vision and Save the Children took active part. С ноября по декабрь 2007 года было проведено в общей сложности четыре семинара и практикума, в которых приняли активное участие представители организаций «Уорлд вижн» и «Спасти детей».
The December 2006 UN Chronicle featured UNV with four articles highlighting the important role of volunteerism within the United Nations system. Номер UN Chronicle за декабрь 2006 года был посвящен ДООН и содержал четыре статьи, подчеркивающие важную роль добровольческой деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In the period May 1997 to December 1999 around 30 companies participated in the programme, 978 people completed training programmes and 807 of these gained employment. За период с мая 1997 года по декабрь 1999 года около 30 компаний приняли участие в программе, 978 человек прошли курс профессиональной подготовки, а 807 из них были трудоустроены.
This review covers the work of the Centre from mid-June 2006 to December 2007 in order to provide an 18-month overview of its accomplishments and operations. Этот обзор охватывает работу Центра за период с середины июня 2006 года по декабрь 2007 года, чтобы получить общее представление о его достижениях и операциях за 18 месяцев.