Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Декабрь

Примеры в контексте "December - Декабрь"

Примеры: December - Декабрь
By way of illustration, the monthly salary for December 2009 and that for January 2010 received by the members of the International Court of Justice are as follows: В порядке иллюстрации можно сравнить месячный оклад, полученный членами Международного Суда за декабрь 2009 года и за январь 2010го:
The figures for the period from October to December (not yet published) are expected to be significantly higher because of the upsurge in violence during the last quarter and will therefore come close to the figures cited by the National Human Rights Defence Network. Эти цифры должны быть явно выше за период с октября по декабрь (они еще не опубликованы) по причине роста насилия в течение последнего квартала, вследствие чего они должны быть близки цифрам СЗПЧ.
The percentage of Kuwaitis who have received a university education is high, with 77% of Kuwaiti males and 12.4% of females having received a basic university education as at December 2003. Доля граждан Кувейта, получивших высшее образование, высока: по состоянию на декабрь 2003 года, университетское образование имели 77 процентов кувейтских мужчин и 12,4 процента кувейтских женщин.
However, the United States dollar track entitlement from October 2008 to December 2010 was notably higher than the local currency track entitlement, following the United States dollar's strength against the pound sterling during that period. Тем не менее выплаты в долларовом исчислении с октября 2008 года по декабрь 2010 года заметно больше по объему, чем выплаты в местной валюте, что соответствует курсу доллара США по отношению к фунту стерлингов за тот же период.
For example, the monthly report of April 2012 was missing; the monthly report of August 2012 was misposted as the monthly report of October 2012; and some figures in the tables of the monthly report of December 2012 were incorrect owing to manual error. Например, отсутствовал ежемесячный отчет за апрель 2012 года, ежемесячный отчет за август 2012 года был ошибочно размещен как отчет за октябрь 2012 года, а ряд цифр в таблицах отчета за декабрь 2012 года были неправильными в связи с ошибками, обусловленными неавтоматизированным вводом данных.
Although the Monitoring Group has found no evidence of direct Eritrean involvement in the operation, it has confirmed that ARDUF fighters were hosted and trained in Eritrea as recently as December 2011, and that some of those responsible Хотя Группа контроля не обнаружила доказательств, подтверждающих прямое участие Эритреи в этой операции, Группа подтвердила, что по состоянию на декабрь 2011 года боевики ОРДФА
In recent years, that rate has declined steadily, from 27 per cent in 2010 to 23.7 per cent as of December 2013, exceeding the established target of 25 per cent. В последние годы этот показатель постепенно сокращался - с 27 процентов в 2010 году до 23,7 процента по состоянию на декабрь 2013 года, что позволило перевыполнить целевой показатель, установленный на уровне 25 процентов.
Two-year extensions for Colombia, Comoros, Kuwait and a second one-year extension for Namibia, and Tunisia, from 1 January to December 2013, were approved by the Executive Board, on a no-objection basis. Исполнительный совет утвердил на основе процедуры "отсутствия возражений" продление на два года сроков действия страновых программ для Колумбии, Коморских Островов и Кувейта, а также второе продление на один год сроков действия программ для Намибии и Туниса с 1 января по декабрь 2013 года.
According to statistics from the Montage Pose Prison, there were 12 female inmates (3 remand and 9 convicts) as compared to 324 male inmates (80 remands and 246 convicts) as at December 2009. В соответствии со статистическими данными, полученными из тюрьмы Монтань-Позе, на декабрь 2009 года в ней находилось 12 заключенных-женщин (3 в предварительном заключении и 9 осужденных) и 324 заключенных-мужчины (80 в предварительном заключении и 246 осужденных).
October 2007 to December 2010- Appointed as a Judge of the High Court and served in several Divisions of the High Court such as in the Criminal Division, Miscellaneous & Family Division, Brikama Division and presently assigned to the Commercial Division. Октябрь 2007 года - декабрь 2010 года - назначена судьей Высокого Суда, работала в нескольких отделениях высокого Суда, таких как отделение по уголовным делам, отделение по смежным и семейным делам, отделение Брикамы, в настоящее время прикомандирована к отделению по торговым спорам.
Up to December 2009, 7,932 people were registered as living with HIV/AIDS; 35.5 per cent, or 2,621 people, were notified as AIDS cases; 59.9 per cent, or 5,193 people, were infected with HIV; and 554 people had an unknown status. По состоянию на декабрь 2009 года в стране было поставлено на учет 7932 носителя ВИЧ/СПИДа, из которых 35,5%, или 2621 человек, больны СПИДом, 59,9%, или 5193 человека, являются ВИЧ-инфицированными, а статус еще 554 человек неизвестен.
Based on the former data, the rate of replacement of average gross wage was: 50.17 while the rate of replacement of average net wage was of 68.72 (data valid for December 2009). Исходя из предыдущих данных, можно констатировать, что валовый пенсионный коэффициент замещения заработной платы без вычета налогов составил 50,17, а пенсионный коэффициент замещения заработной платы после удержания налогов - 68,72 (данные по состоянию на декабрь 2009 года).
The year 2015 will be marked by three landmark agreements - a post-2015 framework for disaster risk reduction (March 2015), sustainable development goals (September 2015) and climate change agreements through the UNFCCC (December 2015). 2015 год ознаменуется принятием трех этапных соглашений, касающихся рамочной программы по уменьшению опасностей бедствий на период после 2015 года (март 2015 года), целей устойчивого развития (сентябрь 2015 года) и договоренностей по борьбе с изменением климата в рамках РКИКООН (декабрь 2015 года).
Between April and December 2013, and against the backdrop of the post-2015 global conversation, UNDP engaged with 300 foundations globally to gather their perspectives and discuss possible roles for philanthropy in global development efforts beyond 2015. В период с апреля по декабрь 2013 года на фоне глобального диалога о задачах на период после 2015 года ПРООН взаимодействовала с 300 фондами со всего мира для выяснения их мнений и обсуждения возможной роли благотворительности в глобальных усилиях в области развития в период после 2015 года.
Nevertheless, this female member of the Legislative Assembly, the Honourable Juliana O'Connor-Connolly, JP made history by becoming the first female Deputy Premier (2009-2012) and later the first female Premier of the Cayman Islands (December 2012 to May 2013). Тем не менее она - депутат Законодательной ассамблеи, достопочтенный мировой судья Джулиана О'Коннор-Коннолли - вошла в историю, став первой женщиной на посту заместителя премьер-министра (2009 - 2012 годы), а затем и на посту премьер-министра Каймановых островов (декабрь 2012 - май 2013 года).
In 2013 the ISU was assisted by three interns: from April to July 2013 by Mr. Segun Osisanya; from June to September 2013 by John Paul Fitzsimons; and from September to December 2013 by Mr. Jamil Tadeu de Oliveira Miguel. В 2013 году сотрудникам ГИП помогали три стажера: с апреля по июль 2013 года - г-н Сегун Осисанья, с июня по сентябрь 2013 года - г-н Джон Пол Фицсаймонс и с сентября по декабрь 2013 года - г-н Жамил Тадеу ди Оливейра Мигел.
Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to onreview progress in the implementation of the programme of work, and any recommended adjustments, to the Conference of the Parties at its fourteenth session (December 2008)]. ANNEX З. просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам представить Конференции Сторон на ее четырнадцатой сессии (декабрь 2008 года) доклад о прогрессе в осуществлении этой программы работы и о любых рекомендованных коррективах.]
Nine sub-Saharan African countries have completely phased out leaded gasoline, 12 have fixed phase-out dates by December 2005, 16 have introduced unleaded gasoline, and 20 have action plans to phase out leaded gasoline. Девять африканских стран к югу от Сахары полностью отказались от этилированного бензина, 12 - установили декабрь 2005 года в качестве даты прекращения использования этилированного бензина, 16 - стали переходить на неэтилированный бензин и 20 - располагают планами действий по поэтапному отказу от этилированного бензина.
Year 2003: December 2003: Participated in retreat at Goa, on "Critical Reflections on State Human Development Reports" co-hosted by the Human Development Resource Centre (HDRC), UNDP India Country Office and the Planning Commission, Government of India (GOI). Декабрь 2003 года: участие в совещании в Гоа по теме «Важные мысли о представляемых штатами докладах о развитии человеческого потенциала», совместно организованного Информационным центром по вопросам развития человеческого потенциала (ИЦРЧП), страновым отделением ПРООН в Индии и Комиссии по вопросам планирования правительства Индии.
It made recommendations for grants for the period July 2006 to December 2007 for a total amount of $8,797,000, of which $5,820,500 will be paid in January 2007 for the calendar year 2007, subject to availability of funds. Он вынес рекомендации в отношении субсидий на период с июля 2006 года по декабрь 2007 года на общую сумму 8797000 долл. США, из которых 5820500 долл. США будут выплачены в январе 2007 года на календарный 2007 год в зависимости от наличия средств.
For the period of January 2001 to December 2001, they accounted for 17.6% of comparison, they accounted for 25.1% of investigations for the period of April 42004 to March 2005. За период с января 2001 года по декабрь 2001 года на них приходилось 17,6% расследований по сравнению с 25,1% расследований в период с 4 апреля 2004 года по март 2005 года.
Out of the projected 32 expert witnesses, only 17 had arrived as at the end of August 2003, while an additional 4 witnesses are expected to arrive from September to December 2003 for the Gacumbitsi and Ndindabahizi cases. Из 32 свидетелей-экспертов, которых планировалось привлечь к участию в разбирательствах, по состоянию на конец августа 2003 года прибыло лишь 17, и ожидается, что в период с сентября по декабрь 2003 года приедут еще 4 свидетеля для участия в разбирательствах по делам Гакумбитси и Ндиндабахизи.
The album included two songs previously released as singles, "Behind the Counter" (December 1993 - UK no. 75) and "15 Ways" (April 1994 - UK no. 65), although different versions of both were included on the album. В альбом вошли два сингла («Behind the Counter» - декабрь 1993, #75 UK; «15 Ways» - апрель 1994, #65), а также пять треков, в эти синглы так или иначе включавшиеся.
The Inhumans first appeared in Fantastic Four #45 (December 1965), though members Medusa and Gorgon appeared in earlier issues of that series (#36 and #44, respectively). Нелюди впервые появились в комиксе про Фантастическую четвёрку Fantastic Four 45 (декабрь 1965 года), но их представители Медуза и Горгон появились и в предыдущих выпусках этой серии (в Nº 36 и Nº 44, соответственно).
At Comiket 77 (December 2009), 2,372 circles were dedicated to Touhou, breaking the previous record held by The Prince of Tennis at Comiket 66 (August 2004), which had 2,130 circles. На Комикете 77 (Декабрь 2009) работы 2.372 кружков были посвящены Touhou, преодолевая предыдущий рекорд по популярности, принадлежавший «The Prince of Tennis» на Комикете 66 (Август 2004), который составил 2.130 кружков с материалами по одной франшизе.