| Between January 2000 and December of 2003, the Police Complaint Commissioner ordered eight public hearings. | С января 2000 года по декабрь 2003 года Комиссар по рассмотрению жалоб на действия полиции распорядился о проведении восьми публичных слушаний. |
| Source: National Education Institute, Department for Continuing Professional Training, December 2002. | Источник: Институт национального образования, Управление непрерывной профессиональной подготовки, декабрь 2002 года. |
| Old-age pensions are paid 13 times annually: the pension for December of each year is paid twice. | Пенсии по старости выплачиваются 13 раз в год: пенсия за декабрь каждого года выплачивается дважды. |
| As of December 1999, the new arrangements had been entered into with nine provinces and territories. | По состоянию на декабрь 1999 года были достигнуты новые договоренности с девятью провинциями и территориями. |
| Brussels, Belgium, December 2009 (Mr. Malcolm Evans). | Брюссель (Бельгия), декабрь 2009 года (г-н Малколм Эванс). |
| Logistical support to the European Union Election Observation Mission in Afghanistan was provided between May and December 2009. | В период с мая по декабрь 2009 года была оказана материально-техническая поддержка миссии Европейского союза по наблюдению за выборами в Афганистане. |
| Of these indictments, as of December 2008,103 defendants were convicted and ten cases are still pending. | Из них по состоянию на декабрь 2008 года 103 обвиняемых были осуждены, а 10 дел пока еще рассматриваются. |
| Projected expenditure for October, November and December 2010 amounts to $5,600,000. | Прогнозируемые расходы на октябрь, ноябрь и декабрь 2010 года составляют 5600000 долл. США. |
| From October through December 2009, MINURCAT completed the selection and training of 127 new DIS recruits. | В период с октября по декабрь 2009 года МИНУРКАТ завершила отбор и подготовку 127 новых сотрудников СОП. |
| As at December 2010, the specialized training materials had been downloaded 5,963 times. | По состоянию на декабрь 2010 года эти материалы сгружались 5963 раза. |
| The total number of States parties is 143 as of December 2009. | По состоянию на декабрь 2009 года насчитывалось 143 государства - участника этой конвенции. |
| At UNRWA, 18 bank accounts for the month of December 2009 were not reviewed by senior management. | В БАПОР старшее руководство не проверило 18 банковских счетов за декабрь 2009 года. |
| The turnover rate for all international staff in field missions from January to December 2009 was 19.9 per cent. | В период с января по декабрь 2009 года показатель текучести по всем международным сотрудникам в полевых миссиях составил 19,9 процента. |
| Implementation of the recommendation is in progress; target date for implementation is December 2014. | Рекомендация осуществляется в настоящее время; плановый срок осуществления - декабрь 2014 года. |
| Figures are estimated to the month of December. | Приводятся оценочные данные по состоянию на декабрь. |
| As at December 2009, women made up 41.5 percent of the ministerial appointees to statutory boards. | По состоянию на декабрь 2009 года женщины составляли 41,5 процента лиц, назначаемых министерствами в органы государственного управления. |
| As at December 2009, eight low- and middle-income countries had already achieved 80 per cent treatment coverage. | По состоянию на декабрь 2009 года восемь стран с низким и средним уровнем дохода уже достигли охвата лечением 80 процентов инфицированных. |
| The MoWD Capacity Building Project (2005 to December 2009) focuses on human resource development and policy planning. | Проект МУПЖ по укреплению потенциала (2005 год - декабрь 2009 года) направлен на развитие людских ресурсов и стратегическое планирование. |
| The figures for previous years are as of December. | По предыдущим годам берется количество бенефициаров, зарегистрированных по декабрь. |
| As of December 2010, funding had been provided in 99 instances. | По состоянию на декабрь 2010 года финансирование предоставлялось в 99 случаях. |
| Some 869 children have completed elementary school education at the academy as at December 2010. | По данным на декабрь 2010 года, начальную школу в академии окончили 869 детей. |
| Consequently, the number of accessions to the Protocol increased to 83 States parties by December 2010. | Как следствие этого, по состоянию на декабрь 2010 года, число присоединившихся к Протоколу государств увеличилось до 83. |
| Two debt statistics workshops were completed with Angola (July 2011) and Venezuela (December 2010). | Два семинара по вопросам статистики задолженности были организованы в Анголе (июль 2011 года) и Венесуэле (декабрь 2010 года). |
| An extensive training plan has been prepared to train staff in various functions between October and December 2009. | Был разработан масштабный учебный план для подготовки персонала в осуществление различных функций в период с октября по декабрь 2009 года. |
| The National Cocoa and Coffee Board (Cameroon, December). | Национальный совет по какао и кофе (Камерун, декабрь). |