Английский - русский
Перевод слова Conflict
Вариант перевода Урегулирования

Примеры в контексте "Conflict - Урегулирования"

Примеры: Conflict - Урегулирования
We need to redouble our efforts to finally achieve a comprehensive and lasting two-State solution to that tragic conflict. Нам необходимо удвоить наши усилия по достижению окончательного, всеобщего и прочного урегулирования этого трагического конфликта и созданию двух государств.
We believe that, as in all situations of conflict, the final resolution is best achieved through dialogue. Мы считаем, что, как и в любых конфликтных ситуациях, окончательного урегулирования проще всего достичь с помощью диалога.
Africa itself has continued to recognize the urgency of a high-level coordinated response to address conflict and political instability on the continent. Сама Африка продолжает признавать настоятельную необходимость скоординированных мер на высоком уровне в целях урегулирования конфликтов и ликвидации политической нестабильности на континенте.
The African Union has created its own mechanisms towards the resolution of conflict and promotion of durable peace on the continent. Африканский союз создал свои собственные механизмы с целью урегулирования конфликтов и содействия прочному миру на континенте.
We are all aware that the solution to this conflict can only be achieved politically. Мы все хорошо знаем, что единственным путем урегулирования данного конфликта является нахождение политического решения.
We encourage and fully support all of the efforts under way to find a positive outcome to the Afghan conflict. Мы поощряем и всесторонне поддерживаем все усилия, прилагаемые к отысканию пути позитивного урегулирования афганского конфликта.
The implementation of the Lusaka Protocol is the only viable basis for a political settlement to the conflict. Осуществление Лусакского протокола является единственной надежной основой политического урегулирования конфликта.
Increased efforts on the part of the international community are also needed to find a durable solution to the conflict in Liberia. Активизация усилий международного сообщества необходима также и для поиска прочного урегулирования конфликта в Либерии.
The economic sources of conflict must first be exposed if they are to be addressed properly. В целях обеспечения должного урегулирования конфликтов необходимо прежде всего выявить их экономические источники.
This is the prerequisite for a solution to the conflict in that country. Это непреложное условие урегулирования конфликта в этой стране.
Clearly, such problems could not be resolved until a comprehensive solution could be found to the Middle East conflict. Совершенно очевидно, что решить эти вопросы практически невозможно без существенного прогресса в достижении ближневосточного урегулирования.
We assure him of our full support in working towards a peaceful resolution of the conflict. Мы заверяем его в нашей полной поддержке в деле мирного урегулирования этого конфликта.
It would greatly contribute to the candid and constructive discussion of the conflict settlement process in Abkhazia, Georgia. Оно во многом способствовало бы откровенному и конструктивному обсуждению процесса урегулирования конфликта в Абхазии, Грузия.
Over the past two years, the Security Council and its members have made considerable efforts to resolve the conflict. За последние два года Совет Безопасности и его члены приложили огромные усилия для урегулирования конфликта.
We all agree that the only viable solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo is through a political settlement. Все мы согласны с тем, что единственное прочное разрешение конфликта в Демократической Республике Конго возможно на путях политического урегулирования.
They should avail themselves of the unique opportunity created by the presence of MONUC to reach a viable solution to the conflict. Они должны воспользоваться уникальной возможностью, обеспечиваемой присутствием МООНДРК, с тем чтобы добиться реального урегулирования конфликта.
"We, the Angolan Government, remain open to a peaceful resolution of our conflict on the basis of the Lusaka Protocol. «Мы, ангольское правительство, по-прежнему открыты для мирного урегулирования нашего конфликта на основе Лусакского протокола.
The Government of Angola believes that sanctions remain an important instrument in the resolution of the conflict in Angola. Правительство Анголы считает, что санкции по-прежнему являются важным инструментом урегулирования конфликта в Анголе.
Urgent steps should be taken towards a political settlement of the conflict on the basis of dialogue and cooperation. Следует принять неотложные меры для политического урегулирования конфликта на основе диалога и сотрудничества.
This not only represents a peaceful way to resolve a conflict, but is also far more economical. Это является не только мирным, но и гораздо более экономным путем урегулирования конфликтов.
The Council calls on all the parties to the conflict to display their political will in order to achieve a peaceful settlement and reconciliation. Совет призывает все стороны в конфликте проявить свою политическую волю к достижению мирного урегулирования и примирения.
By the same token, all countries of the region should continue to engage in dialogue to resolve this conflict. И точно так же все страны региона должны продолжать диалог между собой в целях урегулирования этого конфликта.
There can be no progress towards a political solution without direct communication between the opposing parties to the conflict. Без прямых контактов между противостоящими сторонами в конфликте никакого прогресса в деле его политического урегулирования быть не может.
Malaysia is ready to contribute to that process in order to achieve a lasting solution to the conflict. Малайзия, в целях достижения прочного урегулирования конфликта, готова способствовать такому процессу.
Those efforts serve only to erode the credibility of the United Nations and to undermine the goal of resolving the underlying conflict. Эти усилия служат лишь эрозии авторитета Организации Объединенных Наций и подрывают цель урегулирования лежащего в основе конфликта.