| How much did the club make while I was gone? | Сколько принес клуб, пока меня не было? |
| I've gotten into every club I've ever wanted to get into. | Я попадала в каждый клуб, в который когда-либо хотела попасть. |
| Do I have the club or not? | Так я получу клуб или нет? |
| Besides, that club is men only, remember? | К тому же это мужской клуб, помнишь? |
| So, why come back to the club? | Так зачем же возвращаться в клуб? |
| What time did you leave the club yesterday? | В котором часу вчера вы покинули клуб? |
| Don't need to think about it, just forget about that and join our club. | И не нужно о чём-то думать, забудь и просто вступай в наш клуб. |
| Umm, which club are you joining? | А в какой клуб ты вступаешь? |
| However, a female student greatly joined our club and wanted to join came today. | Девушка, которой очень нравился наш клуб, и она очень хотела в него вступить, сегодня здесь. |
| Did anyone enter the club in the last hour or so? | Кто-нибудь заходил в клуб за последний час? |
| I was too embarrassed to come back here, so I went to the club. | Мне было так стыдно возвращаться сюда, и я пошла в клуб. |
| He said he won't be joining you for the wine club tonight. | Сказал, что не поедет сегодня вместе с вами в винный клуб. |
| I'll drop it at the garage on my way back to the club. | Я поставлю её в гараж, когда поеду в клуб. |
| It's not, you can already go to a club now | Совсем нет, ты можешь спокойно пойти в клуб прямо сейчас! |
| I would love to go to your book club, too, Mrs. Chan. | Я тоже хотела бы прийти в ваш книжный клуб, миссис Чен. |
| We are going down to that club and talk some sense into Ruby, because Earl would do the same for us if we had any talent. | Мы пойдем в этот клуб и вразумим Руби, потому что Эрл сделал бы тоже самое для нас, если бы у нас был хоть какой-то талант. |
| I'm upset because I know Earl helped build this club, and he wasn't invited to play your anniversary show. | Я расстроена потому что знаю, что Эрл помогал строить этот клуб, и его не пригласили играть на шоу в честь годовщины. |
| That no-good, two-timin' musical genius will never set foot in my club while I'm alive. | Этот лживый, двуличный музыкальный гений никогда не войдет в мой клуб, пока я жива. |
| So she got you to join a book club? | Так ей удалось записать тебя в книжный клуб? |
| And then we got to the second club, and nobody was there. | Приходим во второй клуб, а там - никого. |
| You see Adam leave the club with anyone last night? | Ты видела, как Адам покидал клуб прошлой ночью? |
| But what club is the most popular in Kangnam? | подскажете самый популярный клуб в Каннаме? |
| I didn't go through all this just to make a social club or some high-tech store. | Я не затем все это затеял, чтобы устроить политический клуб или высокотехнологичный магазин с обменом товара. |
| If Truth takes off, then we open a second club right here in New York City. | Если дела пойдут хорошо, откроем ещё клуб здесь в Нью-Йорке. |
| Get in there, tell the truth, and then we need to find a club that lets in uggos like us. | Приходим туда, говорим правду, и затем нам надо найти клуб для таких уродов как мы. |