| Muthaiga is a club where British go for drinking. | Мутайга - это клуб Англичане ходят туда. чтобы выпить. |
| I thought I would send them on to the club. | Я упаковала их. Собиралась отправить в клуб. |
| If you want to continue fencing, I suggest you return to your old club. | Если вы хотите продолжать фехтовать, вам необходимо вернуться в ваш старый клуб. |
| You're not letting fate in the club. | А ты не пускаешь ее в клуб. |
| And I've got two days before the bank takes the club. | И у меня есть 2 дня, до того как банк заберёт мой клуб. |
| I will never give up this club. | Я никогда не отдам этот клуб. |
| A few years ago you wanted to buy my club and I said no. | Несколько лет назад, вы хотели купить мой клуб, но я отказалась. |
| No club in London had more notorious sway. | Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей. |
| Pepe got his drink on before going to the club. | Пип слегка выпил перед тем как идти в клуб. |
| I'm sorry about the Left Behind club. | Прости за клуб "Оставленных во грехе". |
| There is a whole club full of leverage above our heads right now. | Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами. |
| That was a club we had... where we sat around and talked about comics. | Это клуб, который у нас был... мы собирались и обсуждали комиксы. |
| Since 1996 NSUEM launched a Student's club. | В НГУЭУ с 1996 года работает студенческий клуб. |
| In 2006, he moved from Mouscron to another Belgian club, Charleroi. | В 2006 году перешёл из «Генгама» в бельгийский клуб «Шарлеруа». |
| Subašić started his professional career in his hometown club Zadar during the 2003-04 season. | Субашич начал свою профессиональную карьеру, играя за клуб из родного города Задар в течение сезона 2003/04. |
| The club was formed in 1877 and named after Princess Alexandra. | Клуб был основан в 1877 году и назван в честь Александры Датской. |
| He left the club in July 2010. | В июле 2010 года покинул клуб. |
| It arrived this morning to the club. | Оно пришло сегодня утром в клуб. |
| When you decided to let me back in the club. | После того, как ты вернёшь меня в клуб. |
| They want to go to a club tonight. | Хотели вечером пойти в клуб. Пойдёшь? - Нет. |
| Well, there was this one cool club we liked to go to. | Ну, был один классный клуб, мы любили ходить туда. |
| Hmmm... "social club", do tell. | Хмм... "клуб по интересам", рассказывай. |
| So I'm free to go back to the club then. | Тогда я свободна, чтобы вернуться обратно в клуб. |
| I got into this club once because... they thought I was you. | Меня как-то пропустили в один клуб, потому что приняли меня за тебя. |
| I could have a great club, and really successful. | У меня был бы шикарный клуб, заведение бы процветало. |