| The club is working in Moldova for already 10 years. | Клуб работает в Молдове десять лет. |
| By 1946 Ros owned a club, a dance school, a record company and an artistes' agency. | В 1946 году ему уже принадлежали клуб, школа танца, звукозаписывающая компания и агентство художников. |
| He left the club after six months, however, to join Manning Rangers where he won the South African title. | Он покинул клуб через шесть месяцев и присоединился к «Мэннинг Рейнджерс», с которыми выиграл южноафриканский чемпионат. |
| In the 1999-2000 season the club won the champion of Estonia. | В сезоне 1999/2000 клуб становится чемпионом Эстонии. |
| After graduation, she goes to college and joins a club there. | После окончания университета она идет в колледж и вступает в клуб. |
| During the early period in Yugoslavia, Kvarner had moderate success in various Yugoslav and local club championships. | Во время раннего периода в Югославии, клуб довольствовался малым успехом в различных местных и региональных лигах. |
| Every club plays therefore 26 regular season games. | Каждый клуб за сезон проводит 26 игр. |
| In 1931, the club entered the Melton & District League. | В 1931 году клуб принят в районную лигу Мелтона. |
| After his season in Belgium he returned in his former club Śląsk Wrocław. | После сезона в Бельгии он вернулся в свой бывший клуб «Шлёнск». |
| Successful performance for the club provided the opportunity to play in the Armenia national team. | Успешное выступление за клуб предоставило возможность сыграть в составе национальной команды. |
| The 2006-07 season saw the club finish in 10th place in the Conference South under Edinburgh. | В сезоне 2006-07 клуб финишировал на 10-м месте в Южной Конференции. |
| But the Portuguese did not leave the English club. | Сам Исраелян покидать клуб не собирался. |
| He is currently the manager for the Polish club Wybrzeże Gdańsk. | Выступает за польский клуб Wybrzeże Gdańsk. |
| 1902 - Real Madrid C.F. (football club) founded. | 1902 - основан футбольный клуб «Реал» (Мадрид). |
| The club was founded in 2007 under the name "BTA Ipoteka". | Клуб был основан в 2007 году под названием «БТА Ипотека». |
| D The club withdrew from the FA Cup during the qualifying rounds in both 1890-91 and 1895-96. | Клуб снялся с Кубка Англии на стадии квалификационных раундов в сезонах 1890/91 и 1895/96. |
| The club was formed in 1990 as HC Örebro 90. | Клуб был образован в 1990 году как «ХК 90 Эребру». |
| He represented the sports club rnulf IF in Oslo. | Во время спортивной карьеры выступал за спортивный клуб IF rnulf из Осло. |
| Thus, the club ceased to exist. | Таким образом клуб прекратил своё существование. |
| He was sent off after 55 minutes and never played for the club again. | Николл был удалён на 55 минуте встречи и больше не играл за клуб. |
| His debut for the club came in 1965 against Leicester City. | Его дебют за клуб состоялся в 1965 году в матче против «Лестер Сити». |
| Unsettled in Spain, he quickly returned to his first professional club. | В 2000 году вернулся в Швецию, обратно в свой первый профессиональный клуб. |
| It was also his last match for the London club. | Это также была его последняя игра за лондонский клуб. |
| In August 1885, the club turned professional. | В 1885 году клуб стал профессиональным. |
| The club was established in 1964 under the name MIK and played in the amateur handball league of SR Macedonia. | Клуб образован в 1964 году под именем МИК, начал выступать в любительской гандбольной лиге СР Македония. |