Английский - русский
Перевод слова Club
Вариант перевода Кружок

Примеры в контексте "Club - Кружок"

Примеры: Club - Кружок
But we have history club today. Но сегодня исторический кружок, я нужен детям...
I didn't have the balls to try out for my school's club like Finn did. У меня не хватило смелости попробоваться в мой школьный кружок, как Финну.
We have no choice or... the club is over. У нас нет выбора, иначе кружок закроют.
Weekend science club - it starts in an hour. Научный кружок по выходным - начнется через час.
Please let it be this sunbathing book club. Пожалуйста, пусть это будет этот загорающий книжный кружок.
You were either a cheerleader or in the school play, or in the debate club. Все были черлидерами, играли в школьном театре или посещали кружок дебатов.
He started playing football at 6 years old, attending a football club at school. Начинал играть в футбол в 6 лет, посещая футбольный кружок при школе.
The club served to coordinate student activities and organize assistance for political exiles in Siberia. Кружок координировал студенческие действия, организовывал помощь политическим ссыльным в Сибири.
Now, the science club is dismissed today. Всё, на сегодня научный кружок закрыт.
Well, if this some attempt to revive your little club... Ну, если это какая-то попытка вернуть ваш кружок...
I forgot to thank the voters for making our country look like a high school Spanish club. Я забыла поблагодарить избирателей за то, что они превратили страну в школьный кружок испанского.
The Tea Party Patriots is McKinley's most popular club. Патриоты чайных церемоний - самый популярный кружок в МакКинли.
And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac. И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак.
What's this club all about? Так а что это всё-таки за кружок?
And Artie, man, you basically dragged me out of the tire shop, telling me that this club was part of my destiny somehow. И Арти, ты вытащил меня из шиномонтажа, говорил мне, что этот кружок так или иначе часть моей судьбы.
This club's open to anyone, right? Этот кружок открыт для каждого, правильно?
You asked me to save your drama club! Ты попросила меня спасти твой драм. кружок!
He joined his local drama club at the age of 7 and soon realized that he wanted to become an actor. В семь лет он вступил в местный актёрский кружок и вскоре понял, что хочет стать актёром.
Why did I do poetry club instead of girl scouts? Почему же я хожу в кружок поэзии, а не к девчачьим скаутам.
Ally Kassakian - she was the head of the drama club. Элли Кассакян, она возглавляла театральный кружок.
That means two things- that my brother's watching "Smurfs" on TV, and I hit the gardening club. Значит, причины две: мой братишка смотрит "Смурфиков", а я вступил в садоводческий кружок.
You want me to join your book club too? Хочешь, чтобы я тоже вступила в твой кружок чтения?
Why did I do poetry club instead of girl scouts? Ну почему я хожу в поэтический кружок, а не в герл-скауты?
The club isn't for them. It's for you. Этот кружок нужен не им, а вам.
Albert, what brought you to the philosophical club? Что привело вас в философский кружок?