| "Colleano's Club invites you to join its exclusive membership." | "Клуб Коллеано" для избранных приглашает вас присоединиться. |
| How about a snifter at The Royal Mayfair Club. | Может наведаемся в Королевский Мэйфэрский клуб? |
| I THINK I'll GO CALL THE CLUB AND GET OUR DEPOSIT BACK ON OUR GAZEBO. | Думаю, я пойду сейчас позвоню в клуб, и заберу обратно наш депозит. |
| I like to eat popcorn and watch "The Breakfast Club." | Я ем попкорн и смотрю Клуб Завтрак . |
| Did Carlton ever bring any of his clients to the Reef Club? | Карлтон приводил в клуб кого-либо из своих клиенток? |
| He stocks shelves and quotes "Fight Club." | Он расставляет товар и постоянно цитирует "Бойцовский клуб". |
| Anyone else want to join the No Cake Club? | Кто еще хочет вступить в клуб Оставшихся Без Торта? |
| That's the Mafia Social Club at 140 Union Avenue? | Это клуб мафии на Юнион авеню, 140? |
| Want to join the Mile-High Club? | Хочешь вступить в клуб начинающих стюардесс? |
| You and I started Fight Club together. | Мы открыли бойцовский клуб вместе, помнишь? |
| Two hours before the victim was killed, he was at the Electus Club on Remington. | За два часа до того, как этот человек был убит, он посещал Электус Клуб в Рэмингтоне. |
| Are you coming to Pony Club? | Ты тоже идешь к Клуб Пони? |
| You guys been watching "The Mickey Mouse Club" lately? | Пацаны, смотрели недавно "Клуб Микки Мауса"? |
| Terry Donovan's Fite Club makes a million dollars this month? | Бойцовский клуб Терри Донована сделает миллион долларов в этом месяце? |
| We'll just hit up the Supper Club And make some mistakes | а мы организовали Клуб Ужинов и сделал ошибку |
| He had just returned from England, where he claimed to have infiltrated a secret society known as the Hellfire Club. | Он только что вернулся из Англии, где, как он утверждал, проник в ряды тайного сообщества, под названием Клуб Преисподней. |
| The Advertising Club of New York has been kind enough to let me say a few words here tonight. | Рекламный клуб Нью Йорка любезно предоставил мне возможность сказать здесь пару слов. |
| The Club de Madrid will engage with universities, specialised research institutes and think-tanks to elaborate the proposals made by the Summit's working groups and panels. | Мадридский клуб установит контакты с университетами, специализированными научно-исследовательскими институтами и аналитическими центрами в целях разработки предложений, высказанных рабочими группами и секциями Встречи на высшем уровне. |
| Well, take a seat, Sophie, and welcome to the Danebury Metal Detecting Club. | Ну, присаживайся, Софи, и добро пожаловать в Клуб Поисковиков Дэйнбери. |
| The Bay Club needs a head count, so I just needed to know if you'd be alone. | Клуб "Бухта" требует оценку количество гостей, поэтому мне просто нужно было знать будешь ли ты один. |
| Switzerland is also committed to the formulation of adequate responses on the part of financial institutions and of intergovernmental institutions such as the Paris Club. | Швейцария также готова участвовать в соответствующей деятельности финансовых учреждений и межправительственных институтов, таких как Парижский клуб. |
| The Cartier Club: a privileged relationship with the Maison and with advantages to be discovered. | Клуб Cartier: эксклюзивный контакт с Компанией и преимущества для членов клуба. |
| the Beauty Wellness Club is closed on Monday. | клуб красоты и здоровья не работает в понедельник. |
| PRAVEX-BANK runs the Loyal Customer Club loyalty program, which allows loyal depositors of the Bank to make their deposit at an enhanced interest rate. | В ПРАВЭКС-БАНКЕ действует программа лояльности «Клуб постоянных клиентов», в рамках которой постоянные вкладчики банка могут оформить вклад по повышенной процентной ставке. |
| The Dima Bilan International Club invites you to join a new contest! | Международный клуб Димы Билана объявляет абсолютно новый конкурс! |