Rehman played fifteen league games for the club during the 2012/13 season, which was followed by six appearances in the next season. |
Рехман сыграл пятнадцать матчей за клуб в течение сезона 2012/13, за которым последовали шесть матчей в следующем сезоне. |
Due to financial problems in 1960, the club had to leave all competitions and restart from scratch again a year after. |
Из-за финансовых проблем в 1960 году клуб снялся со всех соревнований и через год начал новую историю. |
The local athletics club, LG TELIS FINANZ Regensburg, offers a wide range of different competitions and is counted among the most successful clubs in Germany. |
Местный клуб атлетов, «LG TELIS FINANZ Regensburg» проводит различные соревнования и считается одним из наиболее успешных клубов в Германии. |
After the club had finished 5th in 2015-16 I liga, it did not receive a license for the following season due to financial problems and dissolved. |
После того, как клуб занял 5-е место в 2015-16-16 годах, он не получил лицензию на следующий сезон из-за финансовых проблем и распущен. |
In 2012, the club was revived with the name Kokand 1912, and until 2014 participated in the First League. |
В 2012 году клуб был возрождён с названием «Коканд 1912», и до 2014 года участвовал в Первой лиге. |
On 28 September 2011, after a series of ten matches without a win in official matches, the club parted with Rashid Rakhimov by mutual consent. |
28 сентября 2011 года, после безвыигрышной серии в 10 игр в официальных матчах, клуб расстался с Рашидом Рахимовым по обоюдному согласию. |
In 2015, he moved to another club of the second division in Portugal - "Freamunde", which is not a player base. |
В 2015 году перешёл в другой клуб второго дивизиона Португалии - «Фреамунде», где не является игроком основы. |
Due to the Gypsies' financial difficulties, he was released from the club when his contract expired at the culmination of the 2010 season. |
Из-за финансовых трудностей «цыган», он покинул клуб, когда его контракт истёк в кульминации сезона 2010 года. |
The same coach of Jagiellonia did not see him in the team and advised him to change the club. |
Также главный тренер «Ягеллонии» не видел его в команде и посоветовал сменить клуб. |
After departure from the Second lower League and the subsequent dissolution of the USSR and the USSR Championship, the club was disbanded. |
После вылета со Второго низшего дивизиона и последующего распада СССР и чемпионата СССР, клуб был расформирован. |
At the top of the office tower, there will be a VIP restaurant and club run by the world famous restaurant Salvatore Calabreze. |
На вершине офисной башни будет находиться VIP ресторан и клуб, которые возьмет под своё наблюдение всемирно известный ресторатор Salvatore Calabreze. |
His career officially took off in 1995, when he opened his club, House Café, in the city of Basel. |
Его карьера началась в 1995 году, когда он открыл свой клуб под названием House Café в городе Базель. |
We work with a number of presenting a wide range of artistic activities - ranging from hip-hop, club, d'n'b and ending with the powerful rock music. |
Мы работаем с рядом представляет широкий спектр творческой деятельности - от хип-хоп, клуб, d'n'b и заканчивая мощным рок-музыки. |
He made 37 appearances in all competitions, scoring nine times, before joining Swiss club Servette for an £80,000 fee. |
Он провёл 37 матчей во всех соревнованиях, забив девять раз, до перехода в швейцарский клуб «Серветт» за плату в размере £ 80000. |
In 2000, the club made its first profit of $2.6 million since its acquisition by Yamauchi. |
В 2000 году клуб получил первую прибыль в размере 2,6 миллиона долларов с момента приобретения команды Ямаути. |
The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. |
Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище. |
On 29 June a meeting was held when it was decided that the club was defunct. |
29 июня того же года было проведено собрание, по итогам которого было решено, что клуб прекращает своё существование. |
However, four days later, on 29 July 2016, the club confirmed that Jackett's contract had been terminated. |
Однако через четыре дня, 29 июля 2016 года, клуб подтвердил, что контракт Джекетта был прекращён. |
Edinburgh was sacked on 3 January 2017, along with his entire coaching team with the club placed 17th in League One. |
Эдинбург был уволен З января 2017 года, когда клуб располагался на 17 месте в Первой лиге, вместе со всей своей тренерской командой. |
The club's slogan was "Let's go on an overseas expedition by ourselves", and was the first of its kind in Japan. |
Девизом клуба было «давайте отправимся в зарубежную экспедицию самостоятельно», клуб был первым в своем роде в Японии. |
Then the guys finally arrive to foggy club with cool fluorescent lights, where dancers in lingerie laying in hoops that are hanging from the ceiling. |
Затем парни наконец прибывают в туманный клуб с прохладными флуоресцентными лампами, где танцоры в нижнем белье лежат в обручах, свисающих с потолка. |
In their first season in the Football League, the club had a much better season and finished 8th. |
В свой первый сезон в футбольной Лиге клуб выступил намного лучше и занял 8-е место. |
Officially, the club was founded on 20 May 1972 and was registered on 26 June 2002. |
Официально клуб был основан 20 мая 1972 года и зарегистрирован 26 июня 2002 года. |
Noticing the "Seb's" logo she had once designed, Mia realizes Sebastian has opened his club. |
Заметив логотип «У Себа», который Миа когда-то придумала, девушка понимает, что Себастьян всё-таки открыл свой клуб. |
The current day club claims its origins in the reemergence in December 1950 of the former VfL out of SG as BSG Mechanik Rathenow. |
Сегодняшний клуб, по словам с официального сайта, ведет своё существование от событий декабря 1950 года, когда старый VfL был воссоздан из SG, называясь теперь BSG Mechanik Rathenow. |