| No, not a club, I'm tired. | Нет, я не хочу в клуб. |
| What is this, a social club? | Что это тут? Свтский клуб? |
| The Geneva process, which brought hope that progress in conflict-resolution could take place, is at risk of becoming just a discussion club. | Женевский процесс, который возродил надежду, что прогресс в урегулировании конфликта может быть достигнут, находится под угрозой превращения просто в дискуссионный клуб. |
| We he a part of this B-plus club? | А что? - Он входил в клуб "Четыре-с-плюсом"? |
| He said he'd come to our club | Сказал, что приедет к нам в клуб. |
| He welcomed the Moldovan delegation to the "club" of 75 States that had met their obligation under the Convention to prepare an initial report. | Он поздравляет делегацию Молдовы с тем, что ее страна вступила в "клуб" 75 государств, выполнивших свое обязательство согласно Конвенции, касающееся подготовки первоначального доклада. |
| If nuclear weapons are legitimate and of profound value to those States, it is evident that those on the threshold will feel entitled to join the club. | Если ядерное оружие является легитимным и представляет огромную ценность для упомянутых государств, очевидно, что государства, стоящие на пороге обладания им, почувствуют полное право войти в этот клуб. |
| A cozy night club, decorated in dungeon style, a few points for suspensions, various balconies for visitors. | Уютный клуб, оформленный в стиле донжона, несколько точек для подвесов, различные балкончики для зрителей. |
| Thank you for the info but where is this club? | Спасибо за информацию, но где этот клуб? |
| Close to the Barbican Centre and the London Underground, 4-star Thistle City Barbican provides spacious en suite rooms and a health and leisure club. | В расположенном недалеко от Центра Барбикан и станции лондонского метро 4-звездочном отеле Thistle City Barbican предоставляются просторные номера с отдельными ванными комнатами, а также клуб здоровья и досуга. |
| For the second half of the season, he was again loaned out, this time to his former club, Parma. | Во второй половине сезона он был снова отправлен в аренду, на сей раз в его прежний клуб, «Парму». |
| Houdek held his first solo concert on February 19, 2000 in Zagreb club SAX! where he performed covers of various songs. | Хоудек провел свой первый сольный концерт 19 февраля 2000 года в Загребе клуб SAX!, где он исполнял каверы различных песен. |
| The other club was started at the Newton Heath works and later became known, and famous, as Manchester United. | Другой клуб был основан при заводе Ньютон Хита и позже стал известен как знаменитый «Манчестер Юнайтед». |
| Despite these, Baker played a total of 48 games and scored sixteen goals before leaving the club on 30 September 1971. | Несмотря на эти повреждения, Бейкер сыграл в общей сложности 48 матчей и забил шестнадцать голов, прежде чем покинуть клуб 30 сентября 1971 года. |
| On 23 May, the day after the final, the club officially confirmed the agreement. | 23 мая, на следующий день после финала, клуб официально подтвердил соглашение. |
| He had to wait until 2005 before making his debut for the club. | Он ждал до 2005 года, чтобы дебютировать за клуб. |
| Kieler Fussball Verein von 1900 and Sportverein Holstein von 1902, severely weakened by World War I, merged to form the current day club. | Kieler Fussball Verein von 1900 и Sportverein Holstein von 1902, серьёзно ослабленные Первой мировой войной, объединились в единый клуб, существующий до сих пор. |
| PSV was founded by Philips and in the first decades, the club was only open to employees. | ПСВ был основан «Philips», и в первые десятилетия за клуб играли только рабочие предприятия. |
| In 1984, when the Cubs won the NL East division, the club named Banks an honorary team member. | Когда в 1984 году «Кабс» стали победителями Восточного дивизиона НЛ, клуб назвал Бэнкса своим почётным членом. |
| This combination of factors led the club to opt for building an Arena, with the financial assistance of partners, with the standard required by FIFA. | Сочетание этих факторов заставило клуб склониться к строительству арены, при финансовой поддержке партнёров, соответствующей требованиям ФИФА. |
| Meanwhile, Su and Archie go to an underground club to try to find the gangsters who attacked Archie. | Тем временем Су и Арчи идут в подпольный клуб, чтобы найти гангстеров, атаковавших Арчи. |
| He was replaced by Liam Beasant and Gary Calder, the latter of whom himself quit the club just weeks after taking over. | Его заменили Лиам Бисент и Гари Калдер, последний из которых сам покинул клуб после нескольких недель пребывания в нём. |
| In late 2011, a successful businessman and entrepreneur Bagrat Navoyan decided to resurrect the football club "Alashkert" from the city of Martuni. | В конце 2011 года удачливый бизнесмен и предприниматель Баграт Навоян решил возродить футбольный клуб «Алашкерт» из города Мартуни. |
| In January 2003 the club entered administration, which led to the exit of several leading players and a restriction of transfer and wage funds. | В январе 2003 года клуб оказался на грани банкротства, что привело к уходу нескольких ведущих игроков и ограничению трансфертных и зарплатных фондов. |
| After three years and 94 league appearances, Hosseini left the club in 2012 as one of the league's most established Center Backs. | После трёх лет и 94 матчей, проведённых за клуб, Хоссейни покинул «Сепахан» в 2012 году в качестве одного из наиболее авторитетных центральных защитников лиги. |