So this is the Reef Club? |
Итак, это и есть клуб "Риф"? |
Besides, I'm assuming you pledges will be needing her for your monthly supply run to Cost Club, since none of you have cars of your own. |
Кроме того, я думаю, что она будет нужна вам, новички, для вашей ежемесячной поставки в Кост Клуб, так как ни у кого из вас нет собственной машины. |
For countries which face a liquidity problem but are considered to have sustainable debt, the Paris Club would apply the existing standard terms to a flow rescheduling. |
К странам, у которых имеются проблемы с ликвидностью, но которые, как считается, имеют приемлемый объем задолженности, Парижский клуб будет применять существующие стандартные условия пересмотра сроков платежей. |
Consequently, other than coordinating their actions, the Paris Club has neither evolved into a formal institution nor found sustainable solutions to the payment difficulties of the poor debtor countries. |
Соответственно, оставаясь лишь центром координации действий своих членов, Парижский клуб так и не трансформировался в официальное учреждение и не нашел каких бы то ни было приемлемых решений для проблем с погашением задолженности бедных стран-должников. |
You will receive a special e-mail containing links and instructions to purchase your tickets starting on the first day of the Club presale for your city. |
По электронной почте вы получите сообщение с ссылками и инструкциями о том, как можно купить билеты, начиная с первого дня предварительной продажи билетов через Клуб в вашем городе. |
The storyline has Carson as an ice cream vendor who also belongs to a home-grown Captain Marvel Club with some of the kids in the neighborhood. |
Главный герой, которого играет Джек Карсон, по фильму является продавцом мороженого, а также входит в доморощенный Клуб Капитана Марвела вместе с несколькими детьми в округе. |
She played a cameo role in the Hollywood film The First Wives Club (1996) with the line, Ladies you have to be strong and independent. |
Она сыграла роль камео в голливудском фильме «Клуб первых жён» (1996), где её словами о разводе были: «Дамы, вы должны быть сильными и независимыми. |
The Far Away From Home Club - HIV Prevention and Policy Implementation Feedback for Migrant and Mobile Populations in the Mekong River Delta, Vietnam (pdf, 899 Kb. |
«Клуб для тех, кто далеко от дома» - Информация о профилактике ВИЧ и реализация стратегий для мигрантов и мобильных групп населения в дельте реки Меконг, Вьетнам (pdf, 899 Kb. |
It was given for the first time in 1937 to actress Junie Astor (1912-1967) for her performance in the film, Club de femmes. |
Первый «Приз Сюзанны Бьянкетти» был присужден в 1937 году Жюни Астор (фр. Junie Astor, 1912-1967) за её роль в фильме Club de femmes (Женский клуб). |
With Aeroflot American Express Gold Card you will receive up to 30% discount in different merchants in Russia with Discount Club program. |
С картой Aeroflot American Express Gold Вам предоставляется возможность воспользоваться скидками до 30% в торгово-сервисных предприятиях по всей России с программой «Клуб скидок». |
Ayb Club is the supreme governing body of the entire Ayb system. |
Клуб «Айб» - высший руководящий орган всех структур «Айб». |
Did you join the Mile High Club? |
Вы вступили в "Клуб одной мили"? |
Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. |
Кто-то подарил мне билеты в Клуб Апокалибсис который будет в пятницу вечером что бы увидеть Скандинавского Диджея, чье имя я даже не буду стараться произнести. |
The Paris Club had also accepted the principle of debt and debt-service reduction for low-income countries, although that reduction was still insufficient. |
Парижский клуб также согласился с принципом сокращения объема задолженности и выплат в счет обслуживания долга в отношении стран с низким уровнем дохода, хотя эта мера является недостаточной. |
Since then the Paris Club of creditors has made an important contribution by increasing debt forgiveness as agreed following British proposals at the Naples Summit in 1994. |
С тех пор Парижский клуб кредиторов внес важный вклад в это дело, увеличив объем списанных долгов, согласно договоренности, достигнутой в результате внесенных Великобританией предложений в ходе встречи на высшем уровне в Неаполе в 1994 году. |
The Rotary Club of Budge Budge, India, started five literacy centres in villages in remote areas, extending training to children, including young girls. |
Клуб "Ротари" в Бадж-Бадже, Индия, открыл пять центров обучения грамоте в деревнях в отдаленных районах, обеспечивающих также обучение детей, в том числе девушек. |
Ethiopia had unresolved issues under the enhanced HIPC Initiative with some of its non-Paris Club and commercial creditors. |
В рамках Расширенной инициативы в отношении БСКЗ у Эфиопии остаются неурегулированные вопросы с некоторыми из ее кредиторов, не входящих в Парижский клуб, а также коммерческих кредиторов. |
FH reported that Egypt lacks an independent judiciary and the 2006 Judicial Authority Law fell short of comprehensive reforms advocated by the Judges' Club. |
ФХ сообщила, что в Египте отсутствует независимая судебная система и что Закон о судебной власти 2006 года не позволяет провести всеобъемлющую реформу, за которую выступает Клуб судей. |
Chaos Chess Club, Pirate Party, Tactical Tech? |
Шахматный клуб, Юный техник, Пиратский клуб? |
Both the Comoros and Guinea reached the completion point in 2012 under the HIPC Initiative and, as a result of the debt cancellation obtained from the Paris Club, are no longer considered to be in debt distress. |
Коморские Острова и Гвинея достигли момента завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ, и после того как Парижский клуб списал их задолженность, они более не считаются странами, охваченными долговым кризисом. |
The Christmas Philatelic Club was formed in 1969 by Christmas stamp collectors and issues a quarterly journal, the Yule Log. |
В 1969 году в США был образован Рождественский филателистический клуб (Christmas Philatelic Club), который начиная с того же года издаёт ежеквартальный журнал «Yule Log». |
Micheli joined Colombian side Millonarios in 1960, but he soon returned to Argentina where he played for Club Atlético Platense. |
В 1960 году Мичели перешёл в колумбийский клуб «Мильонариос» в 1960 году, но вскоре он вернулся в Аргентину, где он играл за «Платенсе». |
In the meantime, in 1927 Price joined the Ghost Club, of which he remained a member until it (temporarily) closed in 1936. |
Тем временем, в 1927 году Прайс становится членом Клуба Привидений (англ. The Ghost Club), оставаясь в его рядах до 1936 года, когда клуб был (временно) закрыт. |
Isn't this the Sunshine Club? |
Это же клуб "Саншайн"? Да. |
The Panama Club, you were there last night, right? |
Клуб "Панама", ты там был вчера вечером, так? |