Four vehicles, the Husayni Club, the municipal building and power transmission lines were also damaged in Jarju'. |
В Джарджу были также повреждены четыре машины, клуб Хусайни, муниципальное здание и линия электропередач. |
The Paris Club has thus increasingly concentrated on the problems of poor countries. |
Таким образом, Парижский клуб уделяет все более пристальное внимание решению проблем бедных стран. |
The Paris Club and the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative had not been sufficiently comprehensive. |
Парижский клуб и Инициатива в отношении беднейших стран - крупных должников, оказались недостаточно всеобъемлющими. |
Last July, the Paris Club announced a very significant debt cancellation by bilateral creditors, including France. |
В июле прошлого года Парижский клуб объявил о списании весьма существенной задолженности двусторонними кредиторами, в том числе Францией. |
Eustace L. Greaves, Jr., Rotary Club of Brooklyn |
Эустасе Л. Гривс, младший, Бруклинский клуб «Ротари» |
This is because their balance-of-payments reserve accounts include money that should have been paid out to non-Paris Club creditors. |
Именно поэтому на их резервных счетах для поддержания платежного баланса находятся средства, которые должны были быть выплачены кредиторам, не входящим в Парижский клуб. |
The Professional Journalists Club was established in Tashkent in May 2006. |
В мае 2006 года в г. Ташкенте создан Клуб профессиональных журналистов. |
He expressed gratitude to those donors that had made pledges to the POPs Club. |
Он выразил признательность тем донорам, которые объявили о своих взносах в Клуб по СОЗ. |
UNCA Club (Secretariat Building - third floor) |
Клуб Ассоциации журналистов при ООН (здание Секретариата - третий этаж) |
The Paris Club is usually at the centre of debt restructurings and it may well remain key in this regard. |
Обычно в центре деятельности по реструктуризации задолженности находится Парижских клуб, и он вполне может сохранять ключевую роль в этом плане. |
The Comparative Religion Club at the same university strives to disseminate the same ethical principles. |
Эти же этические ценности стремится распространять в том же университете и клуб сравнительного религиоведения. |
Non-Paris Club official creditors must take their share of debt relief measures, notably enhanced HIPC Initiative. |
Официальные кредиторы, не входящие в Парижский клуб, должны принять на себя свою часть мер по облегчению бремени задолженности, в особенности расширенной инициативы по БСВЗ. |
Rotary Club of Manila, Director. |
Манильский клуб "Ротари", директор. |
Albanian Ecological Club, International Friends of Nature |
Албанский экологический клуб "Международная организация по охране природы" |
Havana Club rum has been one of the national brands most severely affected by the embargo policy. |
Ром «Гавана Клуб» был одним из национальных продуктов, наиболее пострадавших вследствие политики блокады. |
In 1988, the organizers founded a Lennon Peace Club that demanded the removal of Soviet troops. |
В 1988 году организаторы основали клуб Мира имени Леннона, который потребовал вывода советских войск. |
The Russian Federation joined the Paris Club as a creditor country in 1997. |
Российская федерация вступила в Парижский клуб в качестве страны-кредитора в 1997 году. |
Another delegation pointed out that the subject fell within the purview of other bodies and institutions, including the Paris Club. |
Другая делегация подчеркнула, что данный вопрос относится к компетенции других органов и учреждений, включая Парижский клуб. |
In this regard, my Government welcomes the recent admission of Russia to both the Group of 8 and the Paris Club. |
В этой связи мое правительство приветствует недавнее принятие России как в Группу 8, так и в Парижский клуб. |
Debt reduction would therefore have been more substantive if the Paris Club had considered a 90-per-cent reduction of debt. |
В связи с этим уменьшение задолженности было бы значительно более существенным, если бы Парижский клуб рассмотрел вопрос о ее 90-процентном уменьшении. |
He encouraged the Paris Club to pursue its case-by-case analysis and find sound solutions. |
Представитель Бурунди призывает Парижский клуб продолжать проводить анализ каждого конкретного случая и отыскивать удовлетворительные решения. |
The Political Club of Women 50/50 implemented the project. |
Исполнительным учреждением проекта являлся «Политический клуб женщин 50/50». |
Feminist Club (special, 2005) to Caucasian Feminist Initiative |
Феминистский клуб (специальный консультативный статус предоставлен в 2005 году) - в Кавказскую феминистскую инициативу |
The Club shall is launched in 2009 at the first meeting of the Advisory Committee. |
Клуб начинает свою деятельность в 2009 году с первого заседания Консультативного комитета. |
In September 2010, Antigua and Barbuda came to the Paris Club for the first time. |
В сентябре 2010 года правительство Антигуа и Барбуды впервые обратилось в Парижский клуб. |