| In 1975 the club amalgamated with Totton Athletic. | В 1975 году клуб объединился с Тоттон Атлетик. |
| After the end of the season, Yesayan again left the club. | После окончания сезона Есаян вновь покинул клуб. |
| In 1949, the club was promoted to the Amateuroberliga Niedersachsen-West, a second-division league at the time. | В 1949 году клуб поднимается в Любительскую Оберлигу «Нижняя Саксония-Запад» (нем. Amateuroberliga Niedersachsen-West), второй дивизион по футболу в то время в стране. |
| The club has remained at Plainmoor ever since. | Новый клуб остался на Стадионе Плейнмур до сих пор. |
| Basketball club Nizhny Novgorod is the only professional men's basketball team in Nizhny Novgorod and the region. | Баскетбольный клуб «Нижний Новгород» сегодня является единственной профессиональной мужской баскетбольной командой в Нижнем Новгороде и Нижегородской области. |
| FC Dornbirn 1913 is an Austrian association football club based in Dornbirn, Vorarlberg. | Fußballclub Dornbirn 1913) - австрийский футбольный клуб, расположенный в Дорнбирне, Форарльберг. |
| The club was re-established in 1996. | Клуб был возрождён в 1996 году. |
| This made him the first manager to reach the third qualifying round of the competition with an Irish club. | Тогда же он становится первым тренером, выведшим ирландским клуб в третий квалификационный раунд Лиги Чемпионов. |
| In December 2014, Rivaldo put the club up for sale on Instagram. | В декабре 2014 года Ривалдо выставил клуб на продажу. |
| It would be his only official game for the club. | Это был его единственный официальный матч за клуб. |
| The club entered administration on 7 July 2011. | Клуб попал под внешнее управление 7 июля 2011 года. |
| The world's first bobsleigh club was founded in St. Moritz, Switzerland in 1897. | Первый в мире бобслейный клуб был основан в Санкт-Морице, Швейцария в 1897 году. |
| In 1914 the club played a series of three friendlies against FC Barcelona, winning all games. | В 1914 клуб сыграл серию из трех товарищеских матча с «Барселоной» и выиграл все три. |
| The club originally played rugby football, as well as cricket. | Клуб первоначально играл в регби, а также крикет. |
| The club fell with debts of over £1 million. | Клуб имел долги более одного миллиона фунтов. |
| He then went to Europe to play for German club Bayer Leverkusen. | Затем он отправился в Европу, чтобы играть за немецкий клуб «Байер 04». |
| After that he went to Norwegian club Vålerenga, with which he became champion in 1983 and 1984. | После этого он отправился в норвежский клуб «Волеренга», с которыми стал чемпионом Норвегии в 1983 и 1984 годах. |
| Jacobs appeared in 102 league matches for Livingston before he left the club at the end of the 2012-13 season. | Джейкобс появился в 102 матчах национального чемпионата, прежде чем покинул клуб в конце сезона 2012/13. |
| He left the club in January 2012. | Он покинул клуб в январе 2012 года. |
| Nowadays the club still takes an active part in competitions in various leagues across the County. | Клуб принимает активное участие в соревнованиях под эгидой разных лиг графства. |
| After McNamara's resignation as manager and appointment as chief executive, Donnelly left the club on 16 October 2016. | После перевода Макнамары с должности тренера на пост исполнительного директора Доннелли 16 октября 2016 года покинул клуб. |
| In 1951-1952 and 1977-1978 seasons, the club ranked 3rd in the Czechoslovak First League. | В сезонах 1951-1952 и 1977-1978 клуб занимал третьи места в чемпионате Чехословакии. |
| In summer 2011 Khamadiyev moved to the Moscow club Dina Moscow. | Летом 2011 года Хамадиев перешёл в московский клуб «Дина». |
| Ptolemaida's football club is called "Eordaikos" (Greek: Eopδaϊkός). | Футбольный клуб в Птолемаисе называется «Эордайкос» (A.Σ. Eopδaϊkός 2007). |
| He currently plays as a defender for Chilean club O'Higgins. | Ныне выступает за чилийский клуб «О'Хиггинс». |