| The PRSP is now in its second phase and funding commitments were made by the Paris Club in October 2007. | Сейчас идет второй этап осуществления ССМН, и в октябре 2007 года Парижский клуб взял на себя обязательства по его финансированию. |
| The Rotary Club of Central Port of Spain and the Trinidad and Tobago Reading Association are working to train literacy tutors. | Клуб "Ротари" центральной части Порт-оф-Спейн и Ассоциация чтения Тринидада и Тобаго ведут работу по подготовке преподавателей, обучающих грамоте. |
| 2007: Discussion Club on the theme "World is for youth" (March, Moscow). | 2007 год: дискуссионный клуб на тему «Мир для молодежи» (март, Москва). |
| Mr. M. Lees, Secretary-General, Club of Rome | Г-н М. Лиз, генеральный секретарь, Римский клуб |
| Ninety per cent of the world's countries have a minority population of at least 10 per cent (Club de Madrid, 2009). | З. В 90 процентах стран мира меньшинства составляют по меньшей мере 10 процентов населения (Мадридский клуб, 2009 год). |
| Non-Paris Club creditors had not yet delivered debt relief to Ethiopia, and efforts to resolve the issues remained unfinalized. | Кредиторы, не входящие в Парижский клуб, пока не приняли мер по облегчению долгового бремени Эфиопии, и работа по урегулированию этих вопросов остается незавершенной. |
| In addition, new donors and lenders who do not form part of the Paris Club, are becoming significant players in this arena. | Кроме того, важную роль на этой арене начинают играть новые доноры и кредиторы, не входящие в Парижский клуб. |
| English Language Club at Damascus Training Centre, Syria | Клуб английского языка в Дамасском учебном центре, Сирия |
| Rotary International Club, Music in Me | Международный клуб «Ротари», Нидерланды |
| Invited presentation at the Conference on Democratic Transition and Consolidation, Club of Madrid, 2001 | Приглашенный докладчик на Конференции по переходу к демократии и ее укреплению, Мадридский клуб, 2001 год |
| UNCTAD should continue to contribute to multilateral processes on external debt and finance, including in the "Paris Club" and the Development Cooperation Forum. | ЮНКТАД следует и впредь вносить вклад в многосторонние процессы, касающиеся внешнего долга и финансирования, включая Парижский клуб и Форум по вопросам сотрудничества в целях развития. |
| The Hellfire Club, founded in 1718 by the Duke of Wharton, has a long history of horrific experimentation on human subjects. | Клуб адского пламени, был основан в 1718 году графом Вартоном, имеет длинную историю ужасных экспериментов на людях. |
| We call it "Cuddle Club." | Мы называем это "Клуб обнимашек". |
| Well, I got to get to a French Club meeting. | Что ж, у меня клуб французского. |
| However, it was the DAC and the Benchmarking Club that received the greatest endorsement from firms for their ability to add value. | Вместе с тем именно ДАК и "Эталонный клуб" получили наибольшую поддержку компаний за их качественные услуги. |
| What do you think this is, Club Med? | Ты что думаешь, здесь Клуб Мед? |
| My retainer, and the membership card to the Young Magicians Club, and that picture of me in my choo-choo jammies. | Мом скобы, членская карта в Клуб Юных Волшебников и фотография в пижаме с паровозиками. |
| However, however, I... feel that I have disgraced this fine institution and I am hereby disbanding the Astronomy Club. | Но не смотря на это, мне кажется, что я опозорила эту прекрасную организацию поэтому закрываю клуб любителей астрономии. |
| That's why they call it Fruit-of-the-Month Club. | Именно по этому его называют Клуб Фрукта Месяца |
| But instead, I ended up drunk, bitter, watching First Wives Club with a bunch of other divorcées. | Но вместо этого, я напилась и горевала, смотря "Клуб первых жен" с кучей других разведенных. |
| Was my book selected for Joan's Book Club? | Моя книга попала в книжный клуб Джоан? |
| Getting the book into Joan's Book Club will really help Leslie. | Если мы протащим кнгу в книжный клуб Джоан, это очень поможет Лесли. |
| This is not The Breakfast Club, Mr Gold, this is my life. | Мистер Голд, это моя жизнь, а не клуб Завтрак. |
| The Children's Museum Club continues its activities, in which in particular Roma children meet 5 days a week in various clubs. | Продолжает свою деятельность Детский клуб при Музее, где пять раз в неделю проводятся занятия в различных кружках для детей, в том числе и детей-рома. |
| I got in the Mile High Club! | Я попаду к клуб кто делал это в самолёте! |