| How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? | Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму? |
| Well, you looked us in the club after such a triumph! | Хорошо, что вы заглянули к нам в клуб, после такого-то триумфа! |
| I'd like to invite you for a round at the club someday. | Тогда я хотел бы пригласить вас на партию в клуб! |
| So why would Meg go back to the club if she wasn't fat anymore? | Зачем было Мэг возвращаться в клуб, если она уже не была толстой? |
| What about all the money Menny invested in the club? | А как же доля Мени, которую он вложил в клуб? |
| You don't need to get back to your club? | Вам не надо обратно в клуб? |
| but it was Steve Rubell's club And his door | Но это был клуб Стива Рубелла, и он был главным. |
| Before showing up at the night club, | До того, как зайти в клуб, |
| It's a club, we were clubbing, you know? | Клуб, в котором мы клубимся, понимаешь? |
| Do I have the club or not? | Так мы идем в клуб или нет? |
| What, you trying to get me to join a club? | Ты что, предлагаешь мне вступить в этот клуб? |
| Did the club vote for Mayhem or is Jax doing this on his own? | Клуб проголосовал за встречу с Мэйхемом, или Джекс делает всё сам? |
| The club is why everything is happening to me! | Это клуб виноват в том, что со мной происходит! |
| My partner didn't show, and your new client just joined the club. | Мой партнер не показал тебе И твой новый клиент только что вошёл в клуб |
| You know, that's interesting because I heard so many stories about you when I joined this club and I could not believe that they were all true about one human being. | А ведь любопытно когда я вступил в клуб, то услышал про тебя очень много историй и не мог поверить, что все они правдивы и относятся к одному человеку. |
| What if I told you my partner and I could get your club back? | Что если я скажу, что я и мой партнер можем вернуть тебе твой клуб? |
| If he's so worried about his club, why isn't he here? | Если он так волнуется за свой клуб, почему же его здесь нет? |
| Wants to take your club away, don't you? | Хочет забрать ваш клуб, не так ли? |
| The gentleman's club has been turned into Grant Bovey's gym. | Клуб джентльменов превратился в тренажерный зал Гранта Бови |
| Sometimes, I think you kill these men because they won't let you in their club. | Порой мне кажется, что ты убил их, потому что они не пустили тебя в свой клуб. |
| It's not a real club, there's no clubhouse and there's only two of us. | Это не настоящий клуб, нету клубного здания, и в нём только мы двое. |
| It's French club Friday, so maybe somebody's heard from her? | Сегодня клуб по французскому, может быть там было что-то слышно от нее? |
| Shauna, are you going to a club with Dr. I? | Шона, ты что, идешь в клуб с доктором Эл? |
| Fresh is code for young and fleeting, and this club doesn't do "American Idol." | Новизна - вот секрет для молодых и ветреных, а этот клуб не подражает "Американскому идолу" |
| Well, if you're not into it, why are you reopening the club? | Но если вы не в деле, то зачем переоткрываете клуб? |