Примеры в контексте "Club - Клуб"

Примеры: Club - Клуб
I think it's just like a club, but... during the day. Я думаю, это похоже на ночной клуб, только днём
Why are you taking the IT club? А зачем вы пошли преподавать в компьютерный клуб?
Gliwicki Klub Sportowy Piast Gliwice (, "Gliwice Piast Sport Club") is a Polish football club based in Gliwice, Poland. Gliwicki Klub Sportowy Piast Gliwice) - польский футбольный клуб из города Гливице.
They currently play in the second level of Chilean football, the Primera B. The club was founded on December 23, 1929, as Club Deportivo Santa Rosa Lo Barnechea. Клуб был основан 23 декабря 1929 года под названием Клуб Депортиво Санта Роса Ло-Барнечеа (исп. Club Deportivo Santa Rosa Lo Barnechea), которое было изменено на Депортиво Ло-Барнечеа (исп. Deportivo Lo Barnechea) в 1943 году.
The club now operates from a boat house next to the Salford Watersports Centre at Salford Quays, which it has shared with the University of Salford Boat Club since 2004. Совсем недавно клуб был преобразован в Центр водных видов спорта Солфорда (англ. Salford Watersports Centre), объединившись в 2004 году с Лодочным клубом Солфордского университета (англ. University of Salford Boat Club).
We got a lead on the guy who shot Janis, and now we're going to this underground club - У нас появился след по тому парню, что стрелял в Дженис, и сейчас мы идем в подпольный клуб
When you walked out of the rain and into my club that wasn't just coincidence, was it? Когда ты вошла после дождя в мой клуб это ведь не было совпадением, правда?
So, if we can find a club where Fol Chen played this set recently, we can figure out where he works. Знаичт, если мы найдем клуб, где ФолЧен недавно играли этот сет, мы найдем, где он работает.
What, so I go off to make sure all our business is taken care of, and all of a sudden you guys form a new club? Что, так я ушёл, чтобы убедиться, что все наши дела улажены, и вдруг вы, ребята, создаёте новый клуб?
You know and I gave you a place to crash and hooked you up with the club so... just don't get me in trouble, okay? Слушай, я тебя к себе пустила и помогла устроиться в клуб, так что не создавай мне проблем, ладно?
The only reason I said yes to book club was because you're on kid duty, which means, you're on kid duty. Я согласилась на книжный клуб, потому что ты присматриваешь за детьми, а значит, ты присматриваешь за детьми.
And according to Andy's assistant, Larissa and only Larissa is supposed to be picking up a package for him at this boutique and then getting it to him at some club by the end of the day. Судя по словам помощника Энди, только Ларисса может забрать эту посылку из бутика и принести ему в какой-то клуб к концу дня.
I'm a High School student from Castlebury, Connecticut, and I know that's not normally the kind of person you would let into this club, but that's not all I am. Я ученица Каслбери, из Коннектикута, и я знаю, что таких людей вы обычно в клуб не пускаете, но это еще не все.
Ralph, if I am one of these, welcome to the club, bubba. Ральф, если я один из них, то и тебе добро пожаловать в клуб, бубба
JAX: I have to check in with the club, but then I'll come home, okay? Мне надо заехать в клуб, но потом я вернусь, хорошо?
Well, after months of reading about clubs, wives, and counties, the book club is finally reading something I recommended - "Planet Nowhere." После месяцев чтения о клубах, женах и графствах, книжный клуб наконец-то читатет то, что я рекомендовал - "Планету Нигде".
fully-equipped health club (with a sauna, steam bath, solarium, massage, hydro-massage, sprinkler treatments, short waves, ultra sounds and physiotherapy). Имеется полностью оснащенный клуб здоровья (с сауной, паровой баней, солярием, массажем, гидромассажем, спринклерами, с короткими волнами, ультразвуком и физиотерапией).
And it was the club where we all used to come. В этот клуб мы все тогда ходили
We're not a gang; we're a club. Мы клуб, а не банда.
I mean, what if I had been stuck in the edit room all night, or if I hated the club and left? В смысле, если бы я застряла на всю ночь в монтажной, или б возненавидела клуб и ушла?
Look, if Zack and I had just gone to a regular club or a party, it would have been fine, but this, with the costumes, and you... Послушай, если бы Зак и я просто пошли в обыкновенный клуб или на обычную вечеринку, все было бы хорошо, но эта, с костюмами, и тобой...
You're at the club, you're spinning... they talk to you? Когда ты приходишь в клуб, крутишь свои диски... они с тобой болтают?
So we get to the cigar club, open her dad's box... what if the only thing inside's a bunch of stogies? А если мы приедем в этот сигарный клуб, откроем ящик ее отца... и найдем там только кучу дешевого табака?
This was the last song of the night, and it turns out, the last song the club would ever hear. Это была последняя песня этого вечера и, как оказалось, это последняя наша песня, которую когда-либо слышал этот клуб.
Mitch, we were rather hoping to join the club - As soon as possible. Вообще-то, Митч, мы надеялись вступить в клуб, эм... как можно быстрей