In 2002, Kralev convinced businessman Ilia Pavlov to buy the club. |
В 2002 году Кралев убедил бизнесмена Илья Павлова, купить клуб. |
In that year the club changed its name to Temiryulchi (Railroader in translation from Uzbek language). |
В том году клуб сменил название на «Темирйулчи» (Железнодорожник в переводе с узбекского языка). |
The club was formed in 1878 and initially took part only in minor local competitions. |
Клуб был образован в 1878 году и поначалу принимал участие лишь в незначительных местных соревнованиях. |
In 2010-2011, the club actually ceased to exist. |
В 2010-2011 годах клуб фактически перестал существовать. |
Peugeot sought to create a football club for the leisure time of the company's workers. |
Пежо стремился создать футбольный клуб для досуга работников компании. |
The club was founded in 1986 and started to compete in the Kyoto Prefecture Division 4. |
Клуб был основан в 1986 году и начал свои выступления в 4-м дивизионе префектуры Киото. |
After 1983, the club fell into decline. |
После 1983 года клуб пришёл в упадок. |
The club spent three seasons in the second tier of Southern German football, achieving a remarkable fifth place in its first year. |
Клуб провёл три сезона во втором дивизионе южногерманского футбола, достигнув пятого места в первый же год. |
A wooden club is normally carried in the left hand. |
Деревянный клуб, как правило, держится в левой руке. |
According to Siena's official website, on 28 May 2009, Eleftheropoulos decided to leave the club for family reasons. |
Согласно официальному сайту «Сиены», 28 мая 2009 года Элефтеропулос решил покинуть клуб по семейным обстоятельствам. |
Barriers such as educational limitations, lack of resources or poor infrastructure prevent poor countries from moving to a higher convergence club. |
Существующие барьеры, как ограниченность образования, нехватка ресурсов или слабая инфраструктура, затрудняют бедным регионам перейти в более высокий клуб конвергенции. |
The club surprised many by finishing in the top ten in its first three seasons back. |
Клуб удивил многих, заняв место в первой десятке в первые три сезона, после возвращения. |
In summer 1996, he had to search club again, due to Torino relegation. |
Летом 1996 года ему пришлось снова искать новый клуб из-за вылета «Торино». |
The club was founded in 1971 under patronage of the Skopje steel industry. |
Клуб был основан в 1971 году под патронажем стальной индустрии города Скопье. |
In some periods, when the club flew even from the Second League, he participated in the Uzbekistan SSR Championship. |
В некоторые периоды, когда клуб вылетал даже со Второй лиги, он участвовал на чемпионате Узбекской ССР. |
After that, women's football club was formed "Interros", which in 1992 made the "golden double". |
После этого был сформирован женский футбольный клуб «Интеррос», который в 1992 сделал «золотой дубль». |
In 2003, Chelsea were bought by Russian billionaire Roman Abramovich, ushering in the club's current phase of success. |
В 2003 году «Челси» купил российский миллиардер Роман Абрамович, и клуб вступил в нынешнюю фазу успеха. |
The club has won in the regional football league in Tetovo. |
Клуб победил в региональной футбольной лиге в Тетово. |
For instance, channels of communication might include family, school, court, club, etc... |
К примеру, каналами связи могут являться семья, школа, двор, клуб. |
On 17 March 2011, businessman Chris Swan took over the club, after a previous attempt to purchase Kidderminster Harriers fell through. |
17 марта 2011 года бизнесмен Крис Свен приобрел клуб, после того как не удалась попытка приобрести Киддерминстер Харриерс. |
Four years after the championship in 1914, the club was renamed as US Perpignan. |
Через четыре года после первого чемпионства клуб сменил название на US Perpignan. |
In 1990, aged 15, the club offered him a professional contract, which he accepted. |
В 1990 году, в возрасте 15 лет, клуб предложил ему профессиональный контракт, который он принял. |
I really like it up here in Blackpool; it's a good club with an ambitious young manager. |
Мне очень нравится здесь, в Блэкпуле. Это хороший клуб с молодым амбициозным тренером. |
The club stayed in "A" RFG without interruption until 1976 but did not have any major achievements. |
Клуб остался в РФГ «А» без перерыва до 1976 года, но без каких-либо серьезных успехов. |
The club rejected the offer after their players stated that they did not want another season where they lost every match. |
Клуб отклонил предложение после того, как их игроки заявили, что они не хотят другого сезона, где они проиграли каждый матч. |