| The Florimont includes a lobby bar, a night bar, a night club and a casino with classical roulette tables. | В Florimont имеется лобби-бар, ночной бар, ночной клуб и казино со столами для игры в классическую рулетку. |
| In 1932, the club also built a new stand on the Molineux Street side and followed this with adding a roof to the South Bank two years later. | В 1932 году клуб также построил новую трибуну на стороне Молинью-Стрит, за этим следовало добавлением крыши к Южному Банку два года спустя. |
| It's Diana's office, and this is her club, and we need Gossip Girl to break the story. | Это офис Дианы, и это ее клуб, и нам нужно, чтобы Сплетница написала это. |
| Bondarev, you know we are late to the club because of you. | Бондарев, ты понимаешь, что из-за тебя мы в клуб опаздываем? |
| And given the fact that it was a private club that served alcohol, | А учитывая тот факт, что это был частный клуб, где подавалось спиртное, |
| I'm guessing you haven't heard of a club downtown called Primatology? | Предполагаю, что вы не слышали про клуб "Приматология" в городе? |
| Paul took me to the Latin Quarter, to a sort of club called the Union | "Мама, в латинском квартале Поль повел меня в какой-то клуб, который все называют Ассоциацией." |
| Trudy and Gina, I want you guys to pick up all the tabloids in South Florida, see if you can find a club that needs some help. | Труди и Джина, мне нужно, чтобы вы занялись всеми таблоидами в Южной Флориде, и посмотрели, сможете ли вы найти клуб, которому требуется помощь. |
| Tubbs, why don't you grab Switek and check out the club, | Таббс, почему бы тебе не захватить Свитека и не проверить клуб, |
| Well, in your statement, you said that when Beau went into the club, you stayed with the limo. | Хорошо, в вашем отчете, вы указали, что, когда Бо пошел в клуб, вы остались в лимузине. |
| And the club guarantees the opportunity to enter eternity... at one's convenience without scandal or shame... and with the help and the support of the membership. | А клуб гарантирует нам - переход в вечность со всевозможным комфортом... без скандалов и позора, при добровольной помощи своих членов. |
| Leigh, do you know my sister's club, The Planet? | Ли, вы знаете клуб моей сестры "Планету"? |
| You see, we had a club and we used to put on plays. | Понимаете, у нас был клуб, где мы ставили пьесы, |
| Sometimes, her boyfriend would pick her up, and instead of going on a binge, he'll take her out to this Russian club, drop a couple hundred dollars. | Порой за ней заезжает ее парень, и вместо запоя, они идут в один русский клуб, чтобы потратить пару сотен долларов. |
| But I'm not a member of that club. I don't like the idea of a double life. | Но я в этот клуб не вхожу, мне двойная жизнь не по душе. |
| Elsebeth, will you be part of the secret club? | Эльсебет, ты вступишь в тайный клуб? |
| So I figure, next week, I'll approach Blaine's customers, let them know there's a new supplier, a new club, new ladies... | (донн-и) Значит, со следующей недели я свяжусь с клиентами Блейна, скажу, что появился новый поставщик, новый клуб, новые дамочки... |
| No. We don't want them to know we didn't get into the private swim club. | Нет, мы не хотим, чтобы они узнали, что нас не пустили в частный плавательный клуб. |
| What if we don't go to the club. | Слушай, а если мы не поедем в клуб? |
| Do you know where your son was before he went to Frankie's club? | Знаешь, где был твой сын прежде, чем пришёл в клуб? |
| Reggie, my piano player- Sweet guy. I think you'd like him- decided to open up a club on the Boardwalk and asked me to join him. | Реджи, мой пианист - милый парень, я думаю, тебе бы он понравился, решил открыть клуб на набережной и предложил мне присоединиться к нему. |
| Are you the kid that started that rock 'n roll club? | Ты не тот малый, что открыл рок-н-ролл клуб? |
| You're not still debating letting me into your club, are you? | Ты ведь не думаешь до сих пор, принять ли меня в свой клуб? |
| Shall I let his old lady know she can join the singles club? | Мне сообщить его жене, что она может вступить в клуб одиноких? |
| No, it is no longer a boys club. | но больше это не мужской клуб. |