Примеры в контексте "Club - Клуб"

Примеры: Club - Клуб
This Conference has been regarded by some as a club, but it is surely one that risks losing its appeal to States who are serious about effective multilateral responses to fundamental challenges to international security. Кое-кто рассматривает данную Конференцию как некий клуб, но этот клуб наверняка рискует утратить свою притягательность для государств, которые всерьез настроены на эффективные многосторонние реакции в отношении фундаментальных вызовов международной безопасности.
Under international banking regulations prepared by the Bank for International Settlements (BIS), the club of central banks based in Basle, Switzerland, banks must maintain adequate bank capital. Согласно международным банковским правилам, разработанным Банком Международных Рассчетов (БМР - клуб центральных банков, расположенный в Базеле, Швейцария), банки должны поддерживать адекватный банковский капитал.
At any rate, it is a highly professional club, full of dedicated people who are aware of their responsibilities and of the expectations of the outside world. Но это, во всяком случае, высокопрофессиональный клуб, изобилующий целеустремленными людьми, которые осознают свои обязанности и чаяния внешнего мира.
Joining the test ban does not mean joining a nuclear club - it means joining the international community in turning back the nuclear arms race and nuclear proliferation. Присоединение к запрету на испытания не означает вхождения в ядерный клуб, а подразумевает присоединение к международному сообществу с целью повернуть вспять гонку ядерных вооружений и ядерное распространение.
The victors of the Second World War created a privileged club of their own composed of five permanent members, each wielding a veto. Победители во второй мировой войне создали свой собственный привилегированный клуб в составе пяти постоянных членов Совета, каждый из которых имеет право вето.
The Court found that the entrance to the club was selective, since the selector conditioned entrance upon advance booking, while focusing on men with dark skin and eastern appearance. Суд установил, что допуск в клуб осуществлялся избирательно, поскольку ответственное за это лицо разрешало вход только при условии предварительной записи, при этом особо выделяя мужчин с темным цветом кожи и восточной внешностью.
In another case, the plaintiff requested entry into a night club together with his friends, but the hostess refused to let him enter because his name was not listed in the guest list. Согласно обстоятельствам другого дела, истец попытался войти в ночной клуб вместе со своими друзьями, но администратор клуба отказалась их впустить, поскольку их имен не было в списке приглашенных гостей.
The plaintiff used a video camera to record the selection process at the entrance to the club. Истец записал процедуру допуска посетителей на входе в клуб на видеокамеру.
In July 2009 the Tel-Aviv Magistrate's Court, residing as a Small Claims Court, accepted the claim of a plaintiff who arrived at a night club in order to celebrate her birthday, and reserved tables for friends and family members beforehand. В июле 2009 года магистратский суд Тель-Авива, заседающий в качестве суда по мелким тяжбам, согласился с жалобой истицы, которая пришла в ночной клуб с целью отпраздновать свой день рождения, зарезервировав заранее места для своих друзей и родственников.
But can the goals of non-proliferation be achieved while a small, elite club continues to possess nuclear weapons indefinitely? Однако можно ли достичь целей в области нераспространения до тех пор, пока небольшой элитный клуб продолжает бессрочно обладать ядерным оружием?
As South Africa has a shortage of women in the fields of mathematics and science, the club decided to sponsor them for the final three years of their high school education, covering school fees, uniforms, transport and extracurricular activities. Поскольку в Южной Африке наблюдается дефицит женщин в области математики и естественных наук, клуб принял решение оказать им спонсорскую помощь для завершения ими последних трех старших классов школы в плане оплаты школьных взносов, школьной формы, транспорта и факультативных занятий.
The project also included organizing a series of classes for couples, a counselling hotline, a young families club and the preparation of training materials. В рамках указанного проекта проведен целый цикл занятий для супружеских пар, организовано консультирование по телефону горячей линии; создан клуб молодых семей, подготовлены методические материалы.
The Women's Committee had also set up a "club for women leaders" with more than 800 members, who held seminars on such matters as social and political activities and the development of leadership skills. Комитет женщин также учредил «клуб женщин-руководителей», членами которого являются более 800 женщин; в рамках этого клуба проводятся семинары по таким вопросам, как общественная и политическая деятельность и развитие руководящих навыков.
In November, the Bosniak club in the Federation House of Peoples appealed to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, seeking to reverse the entity court's decision. В ноябре боснийский клуб в Палате народов Федерации апеллировал к Конституционному суду Боснии и Герцеговины в стремлении отменить решение суда Образования.
In Rafah Governorate, UNDP established a special club for hearing-impaired women and men and provided activities for approximately 200 members, including art, handcraft and sports. В провинции Рафах ПРООН создала специальный клуб для женщин и мужчин с нарушенным слухом и обеспечила занятия для примерно 200 членов клуба, включая занятия искусством, ремеслами и спортом.
His attempt to enter the club was part of a test conducted by the Humanitarian Law Centre following many complaints about the denial of entry to persons of Roma ethnicity to clubs, restaurants and other public places. Попытка войти в клуб была предпринята в рамках проверки, проводимой Центром гуманитарного права в ответ на многочисленные жалобы, согласно которым представителям народности рома запрещался вход в клубы, рестораны и другие места общественного пользования.
I can't even get a warrant to find her keys, but I don't need one to get into Dane's club. Я даже не могу получить ордер на обыск, чтобы найти её ключи, но нет необходимости в нём, чтобы попасть в клуб Дейна.
We can't do book club anymore since you've joined the sub-literates at Omega Chi? Мы не можем больше бронировать клуб С тех пор как ты присоединился к Омега Кай?
So you let him go to the club tonight? И ты отпустила его в ночной клуб?
And I went to a club to blow off some steam and I ran into her. И я пошел в клуб, чтобы развеяться, а там я столкнулся с ней.
This is my club, and this man is my guest. Это мой клуб, а этот мужчина мой гость.
Kenny, ha, ha, it's not that kind of club. Кенни, это не такой клуб.
The club where the royal prince is? Клуб, где тебя ждет прекрасный принц?
You emailed everyone at City Hall and told them to come to a club that you own to buy alcohol that you invented. Ты написал письма всем в городской администрации и сказал им прийти в клуб, которым ты владеешь, и купить алкоголь, который изобрёл.
The club opens at 6:00, event starts at 9:00. Клуб открывается в 18:00, мероприятие - в 21:00.