Примеры в контексте "Club - Клуб"

Примеры: Club - Клуб
Rodolfo, my mother was telling me that you have a club, an amusement park? Родольфо, моя мама рассказывала мне, что у вас есть клуб, парк развлечений?
I came to this club, Ben Flynn, in the hopes of assembling an army of fae so I could hunt Warlow down, and I found you. Я пришёл в этот клуб, Бен Флинн, в надежде собрать армию фей, чтобы выследить Варлоу, и нашёл тебя.
What kind of a club is this, anyhow? Что это за клуб, в любом случае?
(Man) The minute she walked into the club, it became the place to be. В ту самую минуту, как она вошла в клуб, он стал самым желанным местом в мире.
Well... he had the "B-plus club." Что ж... у него был клуб "Четверка-с-плюсом".
The programme included a series of sessions for married couples, the organization of a hotline, the creation of a young families' club, and the preparation of methodological documentation. В рамках указанного проекта проведен цикл занятий для супружеских пар; организовано консультирование по телефону горячей линии; создан клуб молодых семей; подготовлены методические материалы.
In addition to the above, the State established a young women's club, run by the General Organization for Youth and Sports, which is open for membership to women of different ages. В дополнение к указанному выше государство создало при Государственном управлении по делам молодежи и спорта специальный клуб молодых женщин, вступить в который могут женщины любого возраста.
In this respect, it should be noted that the circumstances under which those countries were admitted into the oil-exporting club tended to detract from their ability to benefit from development owing to the inadequacies of their national capacities and infrastructures. В этой связи хочу отметить, что условия, на которых эти страны вошли в клуб экспортеров нефти, не позволяют им в полной мере воспользоваться плодами развития ввиду несовершенства их национального потенциала и инфраструктуры.
Seminars on leadership and participation are being held. A Russian-language club is in operation. Legal assistance is offered to children who need it, and psychological consultations and career guidance are provided. Проводятся обучающие семинары по лидерству и участию, действует Клуб русского языка, предоставляется юридическая помощь нуждающимся в ней детям, психологические консультации, профессиональная ориентация.
On the world-famous Baker Street, just a few minutes' walk from Oxford Street, this boutique-style 4-star hotel offers luxurious air-conditioned rooms, award-winning cuisine and a spa and health club. Этот 4-звёздочный бутик-отель расположен на всемирно известной улице Бейкер-стрит, всего в нескольких минутах ходьбы от Оксфорд-стрит. К услугам гостей роскошные номера с кондиционером, признанный ресторан, а также спа и оздоровительный клуб.
night club is very noisey at night. Ночной клуб перенести в другое место.
This is apparently what happened with WTO entry: here is a club of nations of which Russia is not a member, so the decision was made to join it. Со вступлением в ВТО, видимо, именно это и произошло: раз есть клуб стран, членом которого Россия еще не является, в него было решено вступить.
He managed to play only two seasons for Van, as the club was disbanded after the 1996-97 season. За «Ван» успел сыграть лишь два сезона, так как клуб после сезона 1996/97 был расформирован.
Soon after, however, another club was founded under the name Olimpija, which existed under this name until 1938, when it changed its name to FK Dobor. Но, вскоре после этого, был создан ещё один клуб, получивший название «Олимпия», и существовал под этим названием до 1938 года, когда она изменила своё название на «ФК Добор».
For ten years Gridunov has been in the secret group of the ground cosmonauts, but officially was in charge of the club at the Moscow Institute of Aviation and Space Medicine. В течение 10 лет Гридунов состоял в секретной группе наземных космонавтов, а официально возглавлял клуб в Московском институте авиации и космической медицины.
According to other data in the house in the 1920s, the literary proletarian club was located, after the termination of its activity, this building became a house. По другим данным в доме в 1920-х годах располагался литературный пролетарский клуб, после прекращения его деятельности это здание стало жилым домом.
When Chambers refuses to cooperate, Fait goes to Chambers' night club, hoping to find the stones somewhere in his office. Когда Чамберс отказывается помочь, Фэйт идёт в ночной клуб Чамберса, надеясь найти камни где-то в офисе.
Upon his arrival, Papadopoulos began pouring a substantial amount of money into the club, and by 1995 the team had achieved promotion to the first division. По прибытии Пападопулос начал вливать значительные суммы денег в клуб, и к 1995 году команда добилась повышения в первый дивизион.
A year later, the case could have caused problems for Arsenal, when former player Ashley Cole criticised the club for "hypocrisy and double standards" in the way they approached Gilberto. Год спустя дело снова могло принести проблемы «Арсеналу», когда бывший игрок команды, Эшли Коул, раскритиковал клуб за «лицемерие и двойные стандарты» ради заполучения Жилберту.
A popular feature of Tandy stores was the free battery club, in which customers were allowed to claim a certain number of free batteries per year. Популярной особенностью сети Tandy был так называемый «клуб бесплатных батареек», в котором покупатели могли бесплатно получить определенной число батареек в год.
The club were reformed in 1919 and were first elected to the Football League in 1920. Клуб был реформирован в 1919 году и был впервые избран в Футбольную Лигу в 1920 году.
The club produced several films, and in 1968 organized a screenplay contest, for which Ganda wrote the script of his first film, Cabascabo, based on his experiences in Indochina. Клуб выпустил несколько фильмов, а в 1968 году организовал конкурс сценариев, для которого Ганда написал сценарий своего первого фильма, Cabascabo, основанный на собственных впечатлениях в Индокитае.
In my opinion, the fact that the club put aside the rule that no player should receive more than four pounds a week... По моему мнению, он заключается в том, что клуб не соблюдает правило, согласно которому игрок не может получать больше четырёх фунтов в неделю...
On 9 May 2013 the club announced Phil Babb (former defender for Republic of Ireland, Bradford City, Coventry City, Liverpool, Sporting CP and Sunderland) as their new manager. 9 мая 2013 года клуб объявил Фила Бабба (бывшего защитника Сборной Ирландии, Брэдфорда, Ковентри Сити, Ливерпуля, Спортинга CP и Сандерленда) своим новым менеджером.
He signed a four-year contract with the club in April 2006, and Steinar Nilsen, Troms's director of sports, stated that Jenssen was one of the most talented footballers hailing from Troms ever. Он подписывает четырёхлетний контракт с клубом в апреле 2006 года, и Штейнар Нильсен, спортивный директор «Тромсё», утверждает в тот момент, что Йенссен - один из самых талантливых футболистов, которых когда-либо видел клуб.