The club was founded by the workers of Sony's Sendai factory in 1968. |
Клуб был основан работниками завода Sony в Сэндае в 1968 году. |
On 31 August 2015 Magrassi was sold to Portuguese Second Division club Olhanense. |
31 августа 2015 Маграсси был продан в португальский клуб второго дивизиона Ольяненси. |
The winner of the regular championship ahead of schedule was also a club from Kazakhstan. |
Победителем регулярного чемпионата досрочно стал также клуб из Казахстана. |
The club won the Armenian Cup that season. |
Клуб выиграл Кубок Армении в том сезоне. |
But, the second coming of the club for Hakobyan did not last long. |
Но, и второй приход в клуб для Акопяна не стал долгим. |
From 1979 to 1980 the club participated in almost no meaningful competitions. |
В 1979-1980 годах клуб не участвовал в каких-либо значимых соревнованиях. |
Mills then returned to his parent club and made four appearances. |
Затем, Миллс вернулся в свой родной клуб и сыграл четыре матча. |
In 1868 the leading Manhattan club, Mutual, shifted its home games to the Union Grounds in Brooklyn. |
В 1868 году ведущий манхэттенский клуб, Mutual, перенёс свои домашние игры на Union Grounds в Бруклине. |
The club was established in 1925 but did not operate between 1960 and 1981. |
Футбольный клуб был основан в 1925 году, но в период с 1960 по 1981 не функционировал. |
The Center Sandholm also has a playgroup and smaller club for older children. |
В центре Сандхольм также есть детский клуб и клубы для детей старшего возраста. |
In 1949 the club turned professional, and changed its name to Cambridge United in 1951. |
В 1949 году клуб становиться профессиональным клубом и переименовывает своё название на Кембридж Юнайтед в 1951 году. |
Initially the club was advertised as "UFO Presents Nite Tripper". |
Изначально клуб назывался «UFO Presents Night Tripper». |
The club was unable to repeat this success however, but remained in the Premier Soccer League for several seasons. |
Клуб не смог повторить этот успех, однако оставался в Премьер-лиге в течение ещё нескольких сезонов. |
After two years with FC Energie Cottbus Skela left the club on 30 June 2009. |
После двух лет с «Энерги Коттбус» Скеля покинул клуб 30 июня 2009 года. |
In 2014 Troy moved from France to Polish club Lotos Trefl Gdańsk. |
В 2014 году Трой переехал из Франции в польский клуб Лотос Трефл Гданьск. |
In the summer of 2008, Timonov returned to his first club. |
Летом 2008 года Тимонов вернулся в свой родной клуб. |
In the 1981-82 season the club was managed by former England captain and World Cup winner Bobby Moore. |
В сезоне 1981/82 клуб возглавил бывший капитан сборной Англии и обладатель Кубка мира Бобби Мур. |
During the following season the club send him on loan to Excelsior. |
В следующем сезоне клуб отправил его в аренду в «Эксельсиор». |
The other Příbram's football club Spartak (also called Horymír) plays regional competition. |
Второй пршибрамский клуб Спартак (также называемый Хорымир) играет в соревнованиях регионального уровня. |
The club changed their badge before the start of the 2006 season. |
Клуб сменил свою эмблему перед началом сезона 2006 года. |
The club have traditionally used various shades of blue for their away strip, but in recent years yellow has been used. |
Клуб традиционно использовал различные оттенки синего для своей выездной формы, но в последнее время используется жёлтый цвет. |
In 1923, he led the club to victory in the Copa del Rey. |
В 1923 году он привёл клуб к победе в Кубке Короля. |
The club was formed in 2005 from the former Sagawa Express SC Kyoto. |
Клуб был основан в 2005 году на основе бывшей команды «Сагава Экспресс ФК Киото». |
The club was founded on February 2, 1931 under the name Círculo Deportivo Everest. |
Клуб был основан 2 февраля 1931 года под названием Círculo Deportivo Everest (Спортивный кружок «Эверест»). |
After returning to Rio de Janeiro, they decided to found a football club. |
После возвращения в Рио-де-Жанейро они решили официально зарегистрировать свой футбольный клуб. |