| Every club on the chitlin circuit wanted that sharp, swinging jump boy in the Cadillac. | Любой клуб в округе хотел этого острого, свингующего парня в Кадиллаке. |
| Your being the C.E.O. of a Global agricultural conglomerate certainly puts you in that club. | Ваша должность исполнительного директора Глобального сельскохозяйственного агломерата несомненно записывает вас в этот клуб. |
| Jack asked if you could come by the club on Saturday around 8:00 pm. | Джек приглашает тебя в клуб в субботу около 8 вечера. |
| Said she wanted to get into some club. | Она сказала, что хочет пойти в клуб. |
| Okay, we make you join our little club and then... | Ладно, мы взяли тебя в наш маленький клуб и теперь... |
| Let me know when your gentlemen's club is open to women. | Дайте мне знать, когда ваш клуб джентльменов откроется для женщин. |
| I have to bring them to the club. | Мне надо отнести их в клуб. |
| Dad, Laurel and I will come to the club for dinner. | Папа, Лорел и я будем приходить в клуб на обед. |
| We opened the club with my gambling money. | Мы открыли клуб на мои деньги от азартных игр. |
| We'll write it off as an initiation fee into our little club. | Спишем это на вступительный взнос в наш маленький клуб. |
| It's not a club, Nolan. | Это никакой не клуб, Нолан. |
| There's a jazz club in Algiers by the name of the St. James infirmary. | В Алжире есть джазовый клуб под названием "Больница Святого Джеймса". |
| It's the local club and you have to come. | Это местный клуб и ты обязан прийти. |
| Neil, I have my book club tonight. | Нил, у меня сегодня книжный клуб. |
| It's like "the joy luck club" in here. | Похоже тут "клуб радости и удачи". |
| I walk into a club, and there's this beautiful girl smiling' at me. | Я зашел в клуб и... увидел красивую девушку, которая мне улыбалась. |
| I don't intend to join a club. | Нет, я не хочу вступать ни в какой клуб. |
| Swing by the club about eight and I'll buy you some dinner. | Заходи в клуб около восьми и я закажу тебе ужин. |
| Now, the club is just two blocks from the executive airport. | Так вот, клуб находится всего в двух кварталах от вспомогательного аэропорта. |
| They even re-created the officers' club - the Quantum Cafe. | Они даже воссоздали офицерский клуб - кафе "Квант". |
| You said this greenhouse club would be relaxing. | Ты сказала, что тепличный клуб будет расслабляющим. |
| This club is the best thing that's happened to me since work exemption. | Этот клуб лучшее, что со мной случалось с тех пор, как меня освободили от работы. |
| And then all my friends went to this other club without me. | А потом все мои друзья отправились без меня другой клуб. |
| She went into the club, Master. | Она прошла в клуб, учитель. |
| Dad, these guys are here to try to help us get our club back. | Пап, эти парни здесь, чтобы попробовать вернуть нам наш клуб. |