One night, he came to the club with a bunch of his football buddies. |
Однажды, он пришёл в клуб с кучкой своих дружков с футбола. |
If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club. |
Если бы это была миссия ОСА, мы бы послали ещё кого-нибудь под прикрытием в клуб. |
No, the guy right there, running into the club. |
Нет, я о парне, который только что был здесь, и убежал в клуб. |
Circle members aren't welcome in my club. |
Члены Круга не были приглашены в мой клуб. |
Welcome to the club, sir. |
Добро пожаловать в клуб, сэр. |
My whole astronomy club is going. |
Туда едет весь мой астрономический клуб. |
Jonathan, when we get to the athletic club, I'll step out. |
Джонатан, когда мы приедем в спортивный клуб, я выйду. |
The club is disrespectful to girls. |
Клуб неуважителен по отношению к девушкам. |
A night club frequented by rich kids and Adrien Marsac's supplier, Rachid. |
Ночной клуб, где завсегдатаями богатенькие и поставщик Адриена Марсака, Рашид. |
In that case, the club will get along without your £5. |
В таком случае, клуб обойдётся без твоих 5 фунтов. |
Go out with me to a little club called... |
Пойдем со мной в клуб под названием... |
It's the bad guys' route through the club. |
Вот маршрут плохих парней через клуб. |
Sons are a midsized club, barely in the top ten. |
"Дети" - клуб средних размеров, едва в верхней десятке. |
You should get married and start a club for people who betray Tom Haverford. |
Вам надо пожениться и организовать клуб предателей Тома Хаверфорда. |
So a fella comes to your club. |
Итак, парень приходит в ваш клуб. |
Welcome to the club, pard. |
Чёрт. Добро пожаловать в клуб. |
It says, "Welcome to the club". |
Словно говоря: "Добро пожаловать в клуб". |
He started up a credit union, set up a youth club. |
Учредил кредитный союз, создал молодежный клуб. |
We could start a club or something. |
Мы можем открыть клуб или что-то вроде этого. |
I'm still not signing my club over to anyone. |
Но клуб я все равно никому не отдам. |
We're just a car club, man. |
А теперь мы просто клуб автолюбителей. |
Actually, your club's terrible, and I'm never coming back. |
На самом деле, ваш клуб ужасен, и я никогда не вернусь. |
This is a private club... in America. |
Это частный клуб... в Америке. |
The arena club knows what's happening tomorrow because they're making it happen. |
Арена клуб знает, что случится завтра, потому что они делают будущее. |
This club is my church, Father. |
Этот клуб - мой храм, отец. |