Примеры в контексте "Club - Клуб"

Примеры: Club - Клуб
One night, he came to the club with a bunch of his football buddies. Однажды, он пришёл в клуб с кучкой своих дружков с футбола.
If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club. Если бы это была миссия ОСА, мы бы послали ещё кого-нибудь под прикрытием в клуб.
No, the guy right there, running into the club. Нет, я о парне, который только что был здесь, и убежал в клуб.
Circle members aren't welcome in my club. Члены Круга не были приглашены в мой клуб.
Welcome to the club, sir. Добро пожаловать в клуб, сэр.
My whole astronomy club is going. Туда едет весь мой астрономический клуб.
Jonathan, when we get to the athletic club, I'll step out. Джонатан, когда мы приедем в спортивный клуб, я выйду.
The club is disrespectful to girls. Клуб неуважителен по отношению к девушкам.
A night club frequented by rich kids and Adrien Marsac's supplier, Rachid. Ночной клуб, где завсегдатаями богатенькие и поставщик Адриена Марсака, Рашид.
In that case, the club will get along without your £5. В таком случае, клуб обойдётся без твоих 5 фунтов.
Go out with me to a little club called... Пойдем со мной в клуб под названием...
It's the bad guys' route through the club. Вот маршрут плохих парней через клуб.
Sons are a midsized club, barely in the top ten. "Дети" - клуб средних размеров, едва в верхней десятке.
You should get married and start a club for people who betray Tom Haverford. Вам надо пожениться и организовать клуб предателей Тома Хаверфорда.
So a fella comes to your club. Итак, парень приходит в ваш клуб.
Welcome to the club, pard. Чёрт. Добро пожаловать в клуб.
It says, "Welcome to the club". Словно говоря: "Добро пожаловать в клуб".
He started up a credit union, set up a youth club. Учредил кредитный союз, создал молодежный клуб.
We could start a club or something. Мы можем открыть клуб или что-то вроде этого.
I'm still not signing my club over to anyone. Но клуб я все равно никому не отдам.
We're just a car club, man. А теперь мы просто клуб автолюбителей.
Actually, your club's terrible, and I'm never coming back. На самом деле, ваш клуб ужасен, и я никогда не вернусь.
This is a private club... in America. Это частный клуб... в Америке.
The arena club knows what's happening tomorrow because they're making it happen. Арена клуб знает, что случится завтра, потому что они делают будущее.
This club is my church, Father. Этот клуб - мой храм, отец.