Примеры в контексте "Club - Клуб"

Примеры: Club - Клуб
The representative of the Inuit Circumpolar Conference also announced her organization's donation of CAN $1,000 to the POPs Club, a sum which represented a large proportion of the Inuit communities' funding for all POPs issues. Представительница Приполярной конференции эскимосов также объявила о взносе своей организации в размере 1000 канадских долларов в Клуб по СОЗ, эта сумма представляет собой большую долю объема финансовых средств, выделяемых эскимосскими общинами на цели решения всех вопросов, связанных с СОЗ.
Nigeria, with a huge debt burden, is also expected to return to the Paris Club in the context of a programme of economic revival that received some IMF support in August 2000. Ожидается также, что Нигерия, имеющая огромное бремя задолженности, вернется в Парижский клуб в контексте программы оживления экономики, получившей определенную поддержку со стороны МВФ, в августе 2000 года.
There is some concern among beneficiary countries that the Paris Club has not finalized agreed minutes on interim debt relief for small debtors, and that progress in concluding bilateral agreements is often very slow. Среди стран-бенефициаров имеются определенные опасения в связи с тем, что Парижский клуб не провел окончательной доработки согласованных протоколов о предоставлении промежуточной помощи по облегчению задолженности странам с небольшим уровнем задолженности и что процесс заключения двусторонних соглашений во многих случаях продвигается очень медленно.
As stated in paragraph 6 above, the activities in this respect of such bodies as the Scouts, the Rotary Club and the Soroptimists are welcomed and encouraged. Как было указано в пункте 6 выше, в этой связи приветствуется и поощряется деятельность таких организаций, как Скауты, Ротари клуб и организации сороптимисток.
Debt owed to official bilateral creditors has also been restructured on more favourable conditions as the Paris Club adopted a series of initiatives offering increasing concessionality on the rescheduling of the eligible debt. Была также проведена реструктуризация задолженности перед официальными двусторонними кредиторами на более выгодных условиях, поскольку Парижский клуб принял ряд инициатив, предусматривающих более льготный режим пересмотра сроков погашения тех долгов, которые отвечают соответствующим критериям.
For young graduates there are programmes to promote employment (Job-Seekers Club, promoting entrepreneurship and so forth), among which the programme of partial pay supplement for trainee salaries has proven particularly successful. Для молодых выпускников учебных заведений существуют программы поощрения занятости (Клуб лиц, ищущих работу, развитие предпринимательства и т.п.), среди которых особенно успешной зарекомендовала себя программа дотаций на частичную оплату денежного содержания учащихся.
In addition, over the years, two of the member groups, Group of Concerned Women and International Women's Club, also closed, while several others operate as separate agencies. Кроме того, с годами прекратили свое существование еще две входившие в Комитет группы, Группа небезразличных женщин и Международный женский клуб, в то время как ряд других членов продолжили работать в качестве независимых структур.
In Jalalabad, the Rotary Club of La Jolla Golden Triangle, San Diego, California, United States, has supported numerous educational initiatives for girls and young women, from elementary school through the university level for over a decade. В Джелалабаде клуб "Ротари" "Золотой треугольник Ла Джолла" из Сан-Диего, Калифорния, Соединенные Штаты, на протяжении более чем десятилетия оказывал поддержку многочисленным инициативам в области образования для девушек и молодых женщин с начальной школы до уровня вуза.
The Virgin Islands Reading Council and the Rotary Club of Road Town have partnered to organize a local book fair and promote reading among family members. Совет по проблемам чтения Виргинских островов и клуб "Ротари" Роуд-Тауна вступили в партнерские отношения с целью организации местной книжной ярмарки и популяризации чтения в семьях.
The PCBs Elimination Club (PEC) is established as an arrangement to provide support, information exchange and to promote the cost-effective completion of the environmentally sound management (ESM) of liquids and equipment containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs). Клуб по ликвидации ПХД (КЛП) учреждается в качестве механизма для оказания поддержки, обмена информацией и содействия экономически эффективному завершению мероприятий по экологически обоснованному регулированию (ЭОР) жидкостей и оборудования, содержащих полихлорированные дифенилы (ПХД) или загрязненных ими.
In the light of those realities of substantial revenue decline and severe economic dislocation, Antigua and Barbuda recently engaged the Paris Club in discussions on our country's $133 million outstanding debt to that group of creditors. В свете этих фактов значительного сокращения поступлений и серьезных экономических сдвигов Антигуа и Барбуда недавно привлекла Парижский клуб к обсуждению вопроса об имеющейся у нашей страны задолженности этой группе кредиторов в размере 133 млн. долл. США.
Quarterly meetings with international partners, including the European Union, the Club of Madrid, and Norway, to coordinate efforts to facilitate the national dialogue Ежеквартальные совещания с международными партнерами, включая Европейский союз, Мадридский клуб и Норвегию, в целях координации усилий, направленных на содействие национальному диалогу
The Paris Club supports this if it is an integral part of a country's long-term debt management strategy under two arrangements: early repayment at par and buy-back at the market rate. Парижский клуб поддерживает такую практику, если она является одной из составляющих долгосрочной стратегии той или иной страны в отношении регулирования задолженности, используя два механизма: досрочное погашение по номиналу и выкуп по рыночному курсу.
Through the United Nations Journalists' Club, the United Nations resident coordinator's office was cooperating effectively with Moldovan print and electronic media. Канцелярия координатора-резидента Организации Объединенных Наций эффективно сотрудничает с печатными и электронными средствами массовой информации Молдовы через Клуб журналистов Организации Объединенных Наций.
Invited presentation at the International Summit on Democracy, Terrorism and Security, Club of Madrid, Spain, 2005 Приглашенный докладчик на Международном саммите по проблемам демократии, терроризма и безопасности, Мадридский клуб, Испания, 2005 год
Sally, will you get onto the Bridge Club? Салли, ты возьмись за Бридж Клуб, хорошо?
Marshall's a big girl because he believes in true love and just finished reading The Notebook because the secretaries bullied him into joing Oprah's Book Club. Маршалл - большая девочка лишь потому, что он верит в настоящую любовь и только что закончил читать "Дневник памяти", потому что секретарши силой заставили его вступить в клуб книголюбов Опры.
In recognition of the need to have an elaborate mechanism developed to ensure that all of a country's bilateral creditors contributed equally, creditor Governments formed the Paris Club to find coordinated and sustainable solutions to the payment difficulties experienced by debtor countries. Признавая необходимость детально продуманного механизма, обеспечивающего, чтобы все предоставившие займы на двусторонней основе кредиторы какой-либо страны в равной степени несли соответствующие издержки, правительства стран-кредиторов образовали Парижский клуб, призванный обеспечить отыскание скоординированных и приемлемых решений для преодоления испытываемых странами-должниками трудностей с погашением задолженности.
And why did you go along to the Moon Club? А почему вы поехали с ним в клуб "Луна"?
In 1950 it was founded by S. Austen Stigant as The Tensor Club of Great Britain, and began publishing Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998). В 1950 году S. Austen Stigant основал Тензорный клуб Великобритании (The Tensor Club of Great Britain), который стал публиковать журнал Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998).
The Quebec Hockey Club was founded in 1878, after the construction of the Quebec Skating Rink in 1877. Хоккейный клуб Квебека был основан в 1878 году после создания конькобежного клуба Квебеке в 1877 году и строительства в том же году «Quebec Skating Rink».
He has also starred in several films, including The Broken Hearts Club (2000), Out of Time (2003) and Bailey's Billion$ (2004). Он также снялся в нескольких фильмах, включая «Клуб разбитых сердец: Романтическая комедия» (2000), «Вне времени» (2003), «Миллиарды Бэйли» (2004).
He built public structures such as the Beach Club, the community center, the pier and San Clemente Plaza, now known as Max Berg Plaza Park. Он построил общественные структуры, такие как Пляжный клуб, общественный Центр, пристань и Площадь Сан-Клементе, ныне известный как Макс Плаза Парк Берг, которые позже были подарены городу.
Following the 1987 Venice summit, the Paris Club extended maximum repayment terms with 20-year maturity and 10 years' grace to five countries. После встречи на высшем уровне в Вене в 1987 году Парижский клуб предоставил пяти странам максимальные условия погашения задолженности, в том числе 20-летний срок погашения с 10-летним грационным периодом.
Some benefited from the Toronto or the enhanced Toronto terms, making the Paris Club assume the role of provider of financial assistance previously channelled only through cooperation agencies. Некоторые страны воспользовались Торонтскими или расширенными Торонтскими условиями, вследствие чего Парижский клуб взял на себя роль организации, обеспечивающей оказание финансовой помощи, которая ранее поступала только через учреждения по вопросам сотрудничества.