Chief negotiator for the official Brazilian debt (Paris Club), 1985-1987 Published works |
Глава делегации на переговорах по официальной бразильской задолженности (Парижский клуб), 1985-1987 годы |
We're the Super Adventure Club! |
Это всё "Клуб Приключений". |
"The Awesome Viking Cave Club North East." |
"Потрясный Пещерный Клуб Викингов Северо-Востока". |
B. A focus on the Paris Club |
В. Парижский клуб в центре внимания |
The Paris Club, for example, should relax its early eligibility conditions in order to bring in a large number of low-income countries. |
Парижский клуб, например, должен ввести более гибкие условия приема, с тем чтобы включить большое число стран с низким уровнем дохода. |
And the eighth and final rule: if this is your first night at Fight Club, you have to fight. |
Восьмое и последнее: тот, кто впервые пришел в Бойцовский Клуб, примет бой. |
Mechanisms had also been approved for using the Paris Club to take up issues of bilateral aid and related matters at the international level. |
Были также достигнуты договоренности в отношении механизмов, которые будет использовать Парижский клуб для решения вопросов двусторонней помощи и других смежных вопросов на международном уровне. |
Other organizations bring together groups of different ethnic background, such as the International Women's Club which consists of both Swedish and immigrant women. |
Другие организации объединяют лиц различного этнического происхождения, как, например, Международный женский клуб, членами которого являются как шведки, так и женщины-иммигранты. |
Young Entrepreneurs' Club (CJE); |
Клуб молодых предпринимателей (СЖЕ); |
Girts Strazdins Vice-President, Environmental Protection Club |
Гиртс Страздинс Вице-президент, Клуб охраны окружающей среды |
Mr. Predrag Pasic Football Club "Bubamara" |
Г-н Предраг Пашич Футбольный клуб "Бубамара" |
The Government also maintained an active dialogue with its creditors, especially those outside the Paris Club. |
Правительство продолжало также вести активный диалог со своими кредиторами, особенно с кредиторами, не входящими в Парижский клуб. |
The United Nations Information Centre at Ouagadougou devoted one of its weekly television programmes to a local non-governmental organization, Club UNESCO du Burkina Faso. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Уагадугу посвятил одну из своих еженедельных телевизионных передач местной неправительственной организации "Клуб содействия ЮНЕСКО Буркина-Фасо". |
Bilateral creditors which were not members of the Paris Club should make greater efforts to release domestic resources in order to support the development efforts of third world countries. |
Двусторонним кредиторам, не входящим в Парижский клуб, надлежит прилагать дополнительные усилия к высвобождению внутренних ресурсов на цели поддержки усилий в интересах развития стран третьего мира. |
His delegation welcomed the recent initiative of the Bretton Woods institutions and the Paris Club to reduce the crushing burden of debt facing the highly indebted countries. |
Его делегация приветствует инициативу, с которой недавно выступили бреттон-вудские учреждения и Парижский клуб и которая касается сокращения непосильного бремени задолженности основных стран-должников. |
The Club has never had any financial support from the United Nations or any other organization or Government. |
Клуб никогда не получал финансовой поддержки ни от Организации Объединенных Наций, ни от любой другой организации или правительства. |
Astronomy Club (meets at the University of the Philippines - Diliman) |
Астрономический клуб (заседания проводятся в Филиппинском университете Дилиман) |
The Paris Club granted partial debt forgiveness while private banks bought back 11 per cent of the remaining debt at face value. |
Парижский клуб согласился на частичное списание долгов, а частные банки вернули 11% от оставшегося долга по номиналу. |
Although the Paris Club ensures comparable treatment for creditors, debtors are treated on a case-by-case basis, leaving room for broader political considerations in agreements on debt-restructuring. |
Хотя Парижский клуб обеспечивает примерно равные права кредиторам, к должникам применяется индивидуальный подход, что дает возможность учитывать более широкие политические соображения при заключении соглашений о реструктуризации задолженности. |
Welcome, to the Super Adventure Club! |
Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"! |
The Paris Club creditors have also decided to increase the cancellation of the bilateral debt owed by the countries covered by the Lyon initiative to 80 per cent. |
Парижский клуб кредиторов также принял решение увеличить объем списания двусторонней задолженности стран, подпадающих под Лионскую инициативу, до 80 процентов. |
The Paris Club has agreed to cancel up to 90 per cent of commercial debts and the entire ODA debt to poorest countries covered by the HIPC initiative. |
Парижский клуб согласился аннулировать до 90 процентов коммерческих долгов и весь объем задолженности по ОПР наибеднейших стран, подпадающих под инициативу БСКЗ. |
United Nations Correspondents Association (UNCA) Club |
Клуб Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций (ЮНКА) |
SIERRA CLUB LEGAL DEFENSE FUND (SCLDF) |
ФОНД ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ "СЬЕРРА КЛУБ" (ФПЗСК) |
Club of Women Professionals and Businesswomen. |
Клуб женщин, занимающихся профессиональной деятельностью и торговлей |