He gained a British passport in 2001 after having spent five years playing club football in England. | Он получил британский паспорт в 2001 году, после того, как в течение пяти лет играл за футбольный клуб в Англии. |
Your little club for teenage girls closes. | Ваш славный клуб для девочек-подростков закрывается. |
Bounce the guy out who doesn't fit into the cool kids' club. | Выгнали парня, который не вписывался в ваш клуб крутых парней. |
After an encouraging start to his career at Leeds in 1999 and 2000, injuries and poor form meant that he never quite became a mainstay of the Leeds squad, even after the club was relegated from the Premiership in 2004. | После обнадеживающим началом чувствовать себя карьеру в Лидсе в 1999 и 2000 годах, травмы и плохой форме означало, что он никогда не стал оплотом команды Лидс, даже после того, как клуб вылетел из премьер-лиги в 2004 году. |
This work was carried out by members of the Club. | Именно ему выросшие члены клуба оставили этот клуб. |
Every town and village has its own band club which takes an active role in organizing the annual village feast, or "festa" as it is popularly known. | В каждом городке и поселке есть свой собственный клубный оркестр, который играет активную роль в организации ежегодного сельского праздника, который здесь называют "феста". |
Using it as a club drug. | Использовал его как клубный наркотик. |
In the picturesque place of Poltava, in a settlement Krutoi Bereg there is another new club stadium. | В живописном уголке Полтавы, в поселке Крутой Берег находиться еще один новый клубный стадион. |
When booking a Club Room, you also gain access to our rooftop Club Lounge, enjoying a superb view over Amsterdam. | Забронировав клубный номер, Вы получите доступ в наше клубное лобби, расположенное на крыше, с которой открывается потрясающий вид на Амстердам. |
The Phaethon Beach Club Hotel is situated on the mythical Paphian coast, this comfortable hotel offers an excellent range of facilities. | Клубный комфортабельный отель Louis Phaethon Beach со всевозможными услугами расположен на мифическом пафосском побережье. |
I forgot to thank the voters for making our country look like a high school Spanish club. | Я забыла поблагодарить избирателей за то, что они превратили страну в школьный кружок испанского. |
The Tea Party Patriots is McKinley's most popular club. | Патриоты чайных церемоний - самый популярный кружок в МакКинли. |
Do you always bring a knife to Book Club? | Ты всегда приносишь нож на книжный кружок? |
Welcome to lunchtime science club. | Добро пожаловать в обеденный научный кружок. |
The Magic Club will be meeting in 109 today. | Кружок фокусников собирается в... |
What is he doing barging into our club and taking it over? | А если он внедрится в наш хор и захватит его? |
Look, no one has signed up for your club yet, right? | Послушайте, но ведь никто не записался в Хор, так? |
Sh... should I make a speech about the arts or... or how much this club means to me personally? | Стоит представить речь об искусстве или... как много Хор значит лично для меня? |
She had quit the book club, the choir, citing something about their high expectations. | Она покинула клуб любителей чтения, хор, сославшись на их слишком большие ожидания. |
Musical groups using the Theatre have included the National Choir, the Music Club and, from time to time, various gospel choruses. | В театре также выступали Национальный хор, ансамбль Музыкального клуба и, время от времени, различные церковные хоры. |
We know that you were at the Penny Baker club, Mr. Belasco. | Мы знаем, что вы были в Пеннибейкер Клаб, мистер Беласко. |
Coming round Club now, so we'll know soon enough. | Входит в поворот Клаб, кажется немного рановато. |
I took one of your seminars at the beach club a while back. | Я присутствовал на одном из ваших курсов в "Бич клаб"... не так давно. |
Founded as Forest Football Club in 1859, the club changed its name to Wanderers in 1864. | Основан в 1859 году под названием Форест Футбол Клаб (англ. Forest Football Club), в 1864 переименован в «Уондерерс». |
Club Ramon accommodates guests, serves meals and coordinates trips and hikes in the area. | Гостиница "Клаб Рамон" служит для проживания, как банкетный зал и как центр организации торжеств и экскурсий по округе. |
This club is really amazing, Jeeves. | Эта клюшка просто потрясающая, Дживс. |
So this could be Terry Evans' club? | Значит, это может быть клюшка Терри Эванса? |
Does that club feel like butter in your hands? | Эта клюшка вам прямо по руке? |
What club was that? | Что это за клюшка? |
Whereas if you keep the club between the rails, - you have a perfect swing. | Пока клюшка остаётся между направляющими, ваш замах идеален. |
Said it could be something like a baseball bat or a club. | Сказал, что это могла быть бейсбольная бита или дубинка. |
The metal club you used to kill the garbage man. | Металлическая дубинка, которой вы убили мусорщика. |
I oughtta join the club and beat you over the head. | Моя дубинка обычно расплачивается за меня. |
What the-We're not hip - What is that thing, your club? | Зачем. - Зачем вам эта дубинка? |
Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
It's a scalpel, not a club. | Это скальпель, а не дубина. |
Well, I got my club, and I got my root, | У меня есть дубина и есть веревка |
Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. | Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. |
Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
This creative team laid the foundation for the Comedy Club in Russia. | Этот творческий коллектив положил начало Comedy Club в России. |
Tournament from sponsors is a tournament where play only those who have bought tour in Poker Club Management company before November, 14th, 2009. | Турнир от спонсоров - это турнир, где принимают участие только те игроки, которые купили тур через компанию Рокёг Club Management до 14 ноября 2009г. |
In 1843 he became a member of the Edinburgh Calotype Club one of the world's first photographic societies. | В 1843 году Космо Иннес стал членом Edinburgh Calotype Club, одного из первых в мире фотографических обществ. |
The French rock band Noir Désir paid tribute to Pierce in the song "Song for JLP", from its 1996 album 666667 Club. | Французская группа Noir Désir посвятила Пирсу песню «Song for JLP» (альбом 666667 Club). |
Italian city-states List of historic states of Italy Outremer Hanseatic League Thalassocracy Regatta of the Historical Marine Republics Touring Club Italiano, Lazio Touring Editore, 1981 (p. | Итальянские города-государства Исторические государства Италии Утремер Touring Club Italiano, Lazio Touring Editore, 1981 (p. |
The club was then renamed to ŽNK Ljubljana and played in third level inter-republic league. | Затем команда была переименована в ЖНК Любляна и выступала в третьей по уровню межреспубликанской лиге. |
He was unable to keep the club in the First Division, however, and the team was relegated at the end of the 1961-62 season. | Однако он не смог сохранить клуб в Первом дивизионе и по окончании сезона 1961/62 команда вылетела во Второй дивизион. |
The first football club in Koprivnica was founded in June 1907, when a student team was formed and named Đački nogometni klub, which is Croatian for Students' Football Club. | Первый футбольный клуб в Копривнице появился в июне 1907 года, когда была сформирована студенческая команда, получившая название Đački nogometni klub (Студенческий футбольный клуб). |
The team was officially known as the Quebec Hockey Club, and later as the Quebec Athletic Club. | Первоначально команда называлась «Хоккейный клуб Квебека» (англ. Quebec Hockey Club), а позже была переименована в «Спортивный клуб Квебека» (англ. Quebec Athletic Club). |
The club was founded on May 24, 1927, as Club Deportivo Universitario by the merger of Club Náutico and Federación Universitaria. | Команда была основана в 24 мая 1927 года под названием Club Deportivo Universitario при слиянии клубов «Наутико» и «Федерасьон Университариа» (Federación Universitaria). |
I heard that you helped me get back into the Athletic Club. | Ты помог мне вернуться в команду. |
In 1976 the new Boca Juniors Juan Carlos Lorenzo brought Suñé back to the club. | В 1976 году новый тренер «Боки» Хуан Карлос Лоренсо пригласил Сунье вернуться в команду, и тот согласился. |
After four years in the youth team, Yulu-Matondo started playing for the first team of Club Brugge in 2005. | После четырёх лет в молодёжной команде, Юлю-Матондо начал играть за первую команду «Брюгге» в 2005 году. |
In 2010, Jebor switched teams and countries again, joining Egyptian Second Division club Tersana SC. | В 2010 году Джебур снова сменил команду и страну, присоединившись к египетскому клубу второго дивизиона «Терсана». |
An agreement was reached whereby Cardiff RFC would be allowed to form a "standalone" club, meaning that they would not have to amalgamate with any of the other eight professional clubs. | При этом было согласовано, что «Кардифф» сможет создать отдельную команду, то есть объединение с какими-либо из восьми других клубов необязательно. |
On moving back to his former club for a third spell, Ismaël was appointed captain. | После своего третьего возвращения в клуб Исмаэль был назначен капитаном команды. |
He played 31 matches in his first season - 30 starts - and was also awarded team captaincy, but the Lisbon club did not win any silverware during his stint. | Он сыграл 31 матч в своем первом сезоне, 30 из них в старте, а также стал капитаном команды, но лиссабонский клуб не выиграл ни одного трофея во время его пребывания в клубе. |
Hull City manager Phil Brown has been relieved of his duties at the struggling Premier League club and put on gardening leave. | Менеджер Ливерпуля поговорил с журналистами после поражения его команды в Лилле. |
Andriy Yarmolenko opened the scoring in the eighth minute and seven minutes later Georgian midfielder Malkhaz Asatiani marked his debut for the club with a goal. | В то время как команда расправлялась с "Олкомом", главный тренер Юрий Сёмин пребывал на Туманном Альбионе, где с трибуны стадиона "Эвуд Парк" в Блэкберне наблюдал за матчем местной команды с ближайшим соперником "Динамо" в Лиге чемпионов - "Арсеналом". |
He and his parents, Peter and Lesley, were season ticket holders and Milner later became a ball boy for the club. | Джеймс и его родители, Питр и Лесли, были владельцами сезонных абонементов, а позже Милнер стал мальчиком, подающим мячи для команды. |
You took my infant child to a strip club? | Ты повела моего ребеночка в стрип-клуб? |
Y'all the ones that wanna be here, I want to go to the strip club! | Это вы хотите быть здесь, а я хочу пойти в стрип-клуб! |
It's a fucking strip club, man. | Это же долбаный стрип-клуб! |
I wanted to go to the strip club! | Я хотел пойти в стрип-клуб! |
Before buying the lapdancing club, | Перед тем, как купить стрип-клуб, |
What were you trying to ask me at the strip club? | Что ты хотел спросить у меня в том стрип-клубе? |
At the time of his arrest he was working as a DJ and doorman at a West Palm Beach strip club. | Во время его ареста он работал ди-джеем и швейцаром в стрип-клубе West Palm Beach. |
Okay, Marty, that is so sad I hope that is a lie and that you're really at a strip club. | Марти, это так жалко, что я надеюсь, что ты врешь, а ты на самом деле в стрип-клубе. |
Ireland returned to Colorado to continue college partially in Boulder, Colorado, partially in Fort Collins, Colorado, and began to dance in a Fort Collins strip club. | Затем вернулась в Колорадо и продолжила обучение в колледже (частично в Боулдере, частично в Форт-Коллинзе), а также начала танцевать в стрип-клубе Форт-Коллинза. |
Ted, when they serve alcohol at a strip club, you're not allowed to show your vagina. | Тед, когда в стрип-клубе есть алкоголь, нельзя показывать свою вагину. |