| Originally part of the gymnastics and sports club TSV Hachinger, SpVgg Unterhaching was established as an independent football club on 1 January 1925. | Футбольный клуб отделяется от гимнастического (как части спортивного общества), и спортивный клуб «TSV Hachinger, SpVgg Unterhaching» 1 января 1925 становится независимым футбольным клубом. |
| Go to the club called Le Showcase. | Идите в клуб "Ле Шоукейс". |
| Well, they're all part of a big boys' club. | Это закрытый клуб для больших мальчиков. |
| AaFK's supporter club is called "Stormen" and has about 2,000 members. | Клуб поддержки команды называется Stormen и насчитывает около 2000 членов. |
| Hakobyan spoke steadily, efficiently, had become a mainstream figure in the team, but after the summer break, decided to leave the club. | Акопян выступал стабильно, плодотворно, успел стать незаменимой фигурой в команде, но после летнего перерыва решил покинуть клуб. |
| The album finished with "I Need a Man", Jones' first club hit. | Альбом завершает «I Need a Man», первый клубный хит Джонс. |
| I'm a short, beautiful government employee slash club promoter. | Я - низкий, красивый муниципальный служащий. и клубный промоутер. |
| Look, I got a call on the club phone. | Смотрите, мне позвонили на клубный номер |
| Over the course of the season Weaver kept a total of 26 clean sheets, breaking the club record for clean sheets in a season. | В течение сезона Уивер сыграл, в общей сложности, 26 сухих матчей, побив клубный рекорд в том сезоне. |
| The third Mundialito de Clubes (Club World Cup in English) is a beach soccer tournament that took place, for the first time, at a temporary stadium at Copacabana Beach in Rio de Janeiro, Brazil from 10 - 17 November 2013. | Третий Клубный Мундиалито по пляжному футболу (или Клубный Кубок Мира) - это турнир по пляжному футболу, который прошел впервые на новом временном стадионе на пляже Копакабана в Рио-де-Жанейро, Бразилия с 10 - 17 ноября 2013. |
| The Tea Party Patriots is McKinley's most popular club. | Патриоты чайных церемоний - самый популярный кружок в МакКинли. |
| That means two things- that my brother's watching "Smurfs" on TV, and I hit the gardening club. | Значит, причины две: мой братишка смотрит "Смурфиков", а я вступил в садоводческий кружок. |
| We had to cancel history club. | Пришлось кружок истории отменить. |
| I also joined a book club at the senior center near my home. | А еще записалась в кружок любителей чтения, в пенсионерском центре по соседству. |
| For some time he worked as a driver, and enrolled in the drama club of the Club of Drivers. | Некоторое время работал шофёром, и записался в драматический кружок Клуба шофёров. |
| If rachel falls for him, the club will self-destruct. | Если Рейчел влюбится в него, хор самоликвидируется. |
| You must win or place at regionals, or I'm disbanding the club. | Ты должен победить или занять призовое место на Региональных, или я распускаю хор. |
| Ken's told all the football players in glee That they have to choose between the club and the team. | Кен поставил условие перед футболистами, или хор или футбол. |
| Finn (Cory Monteith) flirts with Rachel in an attempt to convince her to return, and although Rachel is angry when she discovers Finn's girlfriend is pregnant, she ultimately rejoins the club. | Финн Хадсон флиртует с Рейчел, пытаясь заставить её вернуться, однако, несмотря на то, что Рейчел злится, узнав известие о беременности подруги Финна, она решает вернуться в хор. |
| Musical groups using the Theatre have included the National Choir, the Music Club and, from time to time, various gospel choruses. | В театре также выступали Национальный хор, ансамбль Музыкального клуба и, время от времени, различные церковные хоры. |
| We're a spinoff of the Garden Club. | Мы недавно отделились от "Гарден Клаб". |
| In August 2006, the United States Patent and Trademark Office declared that the Cuban Government's registration of the Havana Club trademark for rum was cancelled. | В августе 2006 года Управление по патентам и торговым маркам Соединенных Штатов Америки заявило, что регистрация кубинским правительством торговой марки рома «Гавана клаб» аннулирована. |
| Furthermore, last year Cuba would have exported to the United States nearly $30 million in Havana Club rum and over $100 million in tobacco products. | Кроме того, в прошлом году Куба могла бы экспортировать в Соединенные Штаты почти на 30 млн. долл. США рома «Гавана клаб» и более чем на 100 млн. долл. США табачных изделий. |
| During several years "Campus Cotton Club" cooperates with a Spanish firm "Operon"- the manufacturer of pregnancy determination tests. | ТД «Кампус Коттон Клаб» с 2005 года начал проект по продаже одноразовой нетканой и полиэтиленовой одежды. |
| In New York, Bynner was a member of The Players club, the Harvard Club, and the MacDowell Club. | В Нью-Йорке Биннер был членом клубов «Игроки» (англ. Players), «Гарвардского клуба в Нью-Йорке» (англ. Harvard Club of New York) и «Макдувелл клаб» (англ. MacDowell Club). |
| Well, it's a man's club. | Ќу это же мужска€ клюшка. |
| So this could be Terry Evans' club? | Значит, это может быть клюшка Терри Эванса? |
| We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley. | Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли. |
| The club went further than the ball. | Клюшка дальше мяча полетела. |
| If that club was used in a murder, Mr. Newsome, that club will lead you to the noose. | Если вашей клюшкой был убит мистер Ньюсом, эта клюшка доведёт вас до петли. |
| I've got a club here. | Эй, у меня есть дубинка! |
| There's a club over by that stuffed seal. | На том плюшевом тюлене лежит дубинка! |
| The club is the source. | Дубинка - это источник. |
| He had a club and... | У него была дубинка... |
| What the-We're not hip - What is that thing, your club? | Зачем. - Зачем вам эта дубинка? |
| It's a scalpel, not a club. | Это скальпель, а не дубина. |
| Well, I got my club, and I got my root, | У меня есть дубина и есть веревка |
| Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
| Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. | Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. |
| Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
| On 4 April 2011, his mix compilation Club Life: Volume One Las Vegas was released. | 4 апреля 2011 года вышла компиляция «Club Life: Volume One Las Vegas». |
| She learned to play drum and guitar from her then-boyfriend Dan Gilroy in the late 1970s, before joining the Breakfast Club line-up as the drummer. | В конце 70-х она научилась играть на ударных и гитаре у своего бойфренда Дэна Гилроя, затем примкнув к его группе Breakfast Club. |
| They met again four days later at the launch party for Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band at Brian Epstein's house. | Четыре дня спустя они встретились вновь, на ланче, посвящённом выходу альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band в доме Брайана Эпстайна в Белгравии. |
| The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). | Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00). |
| The Club Hotel Bishkek is situated in the downtown of the capital of Kyrgyzstan - in business and administrative center of Bishkek - on the fifth floor of the Dostuk hotel. | Отель Club Hotel Бишкек расположен в самом сердце столицы Кыргызстана. Гостиница CLUB HOTEL расположена в бизнес и административном центре Бишкека в гостиничном комплексе "Достук" на 5 этаже. |
| The club was founded in 1902 as AS Perpignan, renamed US Perpignan in 1919 and adopted its present name in 1933. | Команда основана в 1902 г. под названием AS Perpignan, в 1919 г. переименована в US Perpignan, в 1933 получила своё нынешнее название. |
| The DJ team Fevarus & Divine working hard in Rostock and surroundings are well known and have already rocked so many trendy club. | Команда Fevarus & DJ Божественная работает в Ростоке и окрестностях, хорошо известны и уже много волна модный клуб. |
| At the end of the 1970 season, the team took 11th place among 22 teams, but at the end of the year the decision of the new head of the Chernihiv region was to disband the club. | По итогам сезона 1970 года команда заняла 11-е место среди 22 коллективов, но в конце года решением нового руководителя Черниговской области была расформирована:19. |
| The club originally evolved from Orchid Sports Club, a team which was formed by the staffs of Bandos Island Resort. | Первоначально команда называлась «Орчид Спортс Клаб», клуб образованный персоналом курорта острова Бандос. |
| In summer 1982, Leeds sold Elland Road to Leeds City Council for £2.5m, and the council granted the club a 125-year lease. | Летом 1982 года команда продала стадион за 2,5 млн фунтов городскому совету Лидса и сразу же взяла его в аренду на 125 лет. |
| Marty Marion, a retired baseball player and manager, and his business partner Milton Fischman attempted to purchase the team with the intention of moving the club to Kansas City, Missouri. | Марти Марион, бывший бейсболист и менеджер, и его деловой партнер Милтон Фишман пытались купить команду, с целью переезда клуба в Канзас-Сити. |
| He moved to Greek club Xanthi in 1998 after Xanthi fans contributed to raise the amount of money needed to complete the transfer. | В 1998 году он перебрался в греческую команду «Ксанти», фанаты которой собрали недостающие средства для этого трансфера. |
| In 1971, after Lazio were demoted to Serie B, Chinaglia became the first Italian national team player in modern history to be selected from a second-tier division club. | В 1971 году после того, как «Лацио» вылетел в Серию B, Киналья стал первым игроком в современной истории сборной Италии, который был вызван в команду из клуба второго дивизиона. |
| The club was originally coached by Hubert Vogelsinger, but after he became ill midway through the season, Charlie Mitchell took over and served as player-coach for the remainder of the campaign. | Клуб начал сезон 1977 под руководством Хьюберта Фогельзингера, однако в середине года он серьёзно заболел; команду принял Чарли Митчелл и доработал сезон в качестве играющего тренера. |
| The following season, 2007-08, Grubauer played 23 games for the Starbulls U18 team, as well as five games with the senior club. | В следующем сезоне 2007-08 Грубауэр сыграл 23 игры за юношескую команду этого клуба и 5 игр за взрослую. |
| He was the first ever footballer to captain a club from the Southern League through three divisions of the Football League. | Он также стал первым в английском футболе капитаном команды, с которым клуб вышел из Южной лиги через три дивизиона в Футбольную лигу. |
| A number of the playing staff are employed by Arsenal to develop and co-ordinate the women's teams and club Academy. | Часть из состава игроков и работников клуба привлечены Арсеналом к развитию женской команды и академии клуба. |
| The Potsdam and Berlin sides were later formally merged and after 27 March 1953 played as part of the larger Sportvereinigung Dynamo sports club under the name SG Dynamo Berlin. | Потсдамская и берлинская команды были официально объединены и с 27 марта 1953 играли в составе спортивного общества Динамо (нем. Sportvereinigung Dynamo) под названием SG Dynamo Berlin. |
| On 28 February 2012 Fowler announced he had left the club following Slavisa Jokanovic's appointment as coach. | 28 февраля 2012 Фаулер сообщил, что он покидает клуб после того, как из команды ушёл тренер Славиша Йоканович. |
| Manchester City's manager, Roberto Mancini, wanted to see how the youngster matched up alongside the City first team, so he handed him a chance to impress on the club's pre-season tour in the United States during the summer of 2010. | Главный тренер «Манчестер Сити» Роберто Манчини захотел увидеть, как молодой нападающий будет выглядеть в составе первой команды, и взял игрока на предсезонный летний сбор в США. |
| Like the one where my college roommates and I went to this male strip club... | Например, как мы с соседкой в колледже пошли в мужской стрип-клуб... |
| They basically kidnapped Trav and took him to a strip club. | По существу, они похитили Трева и потащили его в стрип-клуб. |
| Um, this sucks worse than when I went to that strip club without Lois. | Гм, это отстой хуже чем когда я сходил в стрип-клуб без Лоис. |
| We went to a strip club. | Мы ходили в стрип-клуб. |
| He went to a strip club last night. | Вчера он пошел в стрип-клуб. |
| He wants Lincoln to meet him at a strip club outside O'Hare tomorrow afternoon. | Он хочет, чтобы Линкольн встретился с ним завтра днем в стрип-клубе неподалеку от аэропорта О'Хара. |
| I have seen this man in a strip club. | Я видел этого парня в стрип-клубе. |
| Next thing I know, we're cleaning out her locker at the strip club and driving to Vegas. | Не успел я опомниться, как мы уже опустошали ее шкафчик в стрип-клубе и катили в Вегас. |
| He also saw you and a snitch named Amir... hanging out at a strip club last week. | Он ещё видел, как ты и стукач по имени Амир... болтались в стрип-клубе на прошлой неделе. |
| Who needs a monk in a strip club? | Кому нужны монахи в стрип-клубе? |