| According to the results of the debut season, Kokand club took sixth place among seventeen teams. | По итогам дебютного сезона, кокандский клуб занял шестое место среди семнадцати команд. |
| We all know one another well, we work together constantly, both in Geneva and in New York, we are - so the envious say - the most exclusive club in Geneva. | Мы хорошо знаем друг друга, мы постоянно работаем вместе в Женеве или в Нью-Йорке, мы составляем, как говорят завистники, весьма исключительный клуб в Женеве. |
| "Colleano's Club invites you to join its exclusive membership." | "Клуб Коллеано" для избранных приглашает вас присоединиться. |
| Bearing in mind that the debt burden of the developing countries impeded their future development and economic recovery, the international community should employ special mechanisms to reduce the debts in question, as well as debt servicing, in which connection the Paris Club should be more accommodating. | Учитывая, что бремя задолженности развивающихся стран затрудняет их будущее развитие и экономическое восстановление, международное сообщество должно создать специальные механизмы сокращения такой задолженности, а также обслуживания долга, и в этой связи Парижский клуб должен играть более активную роль в регулировании этого вопроса. |
| Most likely, the standard process, involving IMF in a coordinating role, the bank advisory committee and the Paris Club, would be extended to include the bond holder committee. | Скорее всего стандартная процедура, в которой участвует МВФ, играющий координирующую роль, консультативный комитет банков и Парижский клуб, будет расширена за счет включения в нее комитета держателей облигаций. |
| In his first season with the team, he broke the club record for most points in the regular season when he surpassed Timo Sutinen's record of 73. | В свой первый же сезон в команде, он побил клубный рекорд по количеству очков в регулярном сезоне, когда он превзошёл рекорд Тимо Сутинена в 73 очка. |
| The Ormond Stand also houses the club's souvenir shop, which is only open on match days before and after the match. | Внутри «трибуны Ормонда» находится клубный магазин, который открывается только перед матчами и после них. |
| In 2001, he won third place at Interyear 2001, their second all-Ukrainian competition, for his work on the "Ra" night club complex. | В 2001 году получил третью премию на втором Всеукраинском конкурсе «Інтерyear 2001» за клубный комплекс «Ра». |
| The Phaethon Beach Club Hotel is situated on the mythical Paphian coast, this comfortable hotel offers an excellent range of facilities. | Клубный комфортабельный отель Louis Phaethon Beach со всевозможными услугами расположен на мифическом пафосском побережье. |
| If they finished in the same position in their respective leagues, the CHL Club Ranking will be used, which is same ranking used when seeding the clubs ahead of the group stage. | Если они заняли одну и ту же позицию в соответствующих чемпионатах, то применяется клубный рейтинг Хоккейной Лиги чемпионов, который был применён для распределения команд по корзинам перед жеребьёвкой группового этапа. |
| Now, the science club is dismissed today. | Всё, на сегодня научный кружок закрыт. |
| Upstairs. Look for the Lit Club sign. | Наверху, под вывеской "Литературный кружок". |
| I study at the History department, moonlighting too - an instructor at the athletics club. | Учусь на историческом, кроме того подрабатываю... Веду кружок художественной атлетики, создаю людям новые торсы. |
| are headed to Nationals in beautiful Los Angeles, and Sue gave Mr. Shue an ultimatum that, if they don't win, the club is finished. | "Новые направления" собираются на Национальные в прекрасный Лос-Анджелес. Сью поставила мистеру Шу ультиматум, что если они не победят, то хоровой кружок закроют. |
| First, you both stay here late dealing with the chocolate bars for U.S.A. for africa, then you two single-handedly resuscitate the astronomy club, and by the looks of it, the gardening club is next? | Сначала вы вдвоем разгребали шоколадки в помощь голодающей Африке, потом вы в одиночку реанимировали кружок по астрономии, и судя по всему, дальше в списке - садоводство. |
| Finn transformed this club when he joined up. | Когда Финн пришел в Хор, он полностью его поменял. |
| What is he doing barging into our club and taking it over? | А если он внедрится в наш хор и захватит его? |
| Look, no one has signed up for your club yet, right? | Послушайте, но ведь никто не записался в Хор, так? |
| Principal Figgins is threatening to disband the club. | Директор Фиггинс угрожает распустить хор. |
| And thanks to Glee now being the coolest club in the school, | И теперь Хор самый крутой кружок в школе |
| Michelle, was Stevie a member of the Wednesday Club? | Мишель, Стиви был членом Вэнсдей Клаб? |
| 600 cases Canadian club. | 600 ящиков Канадиан Клаб. |
| Another creative project is called Cabin Club. | Еще один творческий проект называется «Кэбин клаб». |
| Must be Wednesday Club stuff. | Должно быть это дела Вэнсдей Клаб. |
| Club Ramon accommodates guests, serves meals and coordinates trips and hikes in the area. | Гостиница "Клаб Рамон" служит для проживания, как банкетный зал и как центр организации торжеств и экскурсий по округе. |
| This club is really amazing, Jeeves. | Эта клюшка просто потрясающая, Дживс. |
| So this could be Terry Evans' club? | Значит, это может быть клюшка Терри Эванса? |
| We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley. | Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли. |
| The club went further than the ball. | Клюшка дальше мяча полетела. |
| If that club was used in a murder, Mr. Newsome, that club will lead you to the noose. | Если вашей клюшкой был убит мистер Ньюсом, эта клюшка доведёт вас до петли. |
| Said it could be something like a baseball bat or a club. | Сказал, что это могла быть бейсбольная бита или дубинка. |
| Roger, that club belonged to someone. | Роджер, эта дубинка кое-кому принадлежала. |
| The metal club you used to kill the garbage man. | Металлическая дубинка, которой вы убили мусорщика. |
| The club is the source. | Дубинка - это источник. |
| The club gives me power. | Дубинка придала мне силы. |
| It's a scalpel, not a club. | Это скальпель, а не дубина. |
| He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
| Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
| Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope. | Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть. |
| Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
| She was the drummer of a band called Breakfast Club, which was headed by the Gilroy brothers, Dan and Ed. | Она была барабанщицей в нью-йоркской группе Breakfast Club, в которой руководили братья Гилрой - Дэн и Эд. |
| When Stratus finally played their last gig at the London Marquee Club in the audience that night was Uriah Heep guitarist Mick Box. | Когда «Stratus» выступали лондонском «Marquee Club», одним из посетителей которого был гитарист Uriah Heep Мик Бокс. |
| Edwards was one of the founders and the first vice-president of the Bohemian Club, and served two terms as president, 1873-1875. | Также Эдвардс был одним из основателей и первым вице-президентом Bohemian Club, а в 1873-1875 годах дважды служил его президентом. |
| Homem-Christo is also a co-founder of the group Le Knight Club, along with Éric Chedeville from Pumpking Records. | Помимо Daft Punk, он был участником группы Le Knight Club совместно с Эриком Шедевиллем из Pumpkin Records. |
| Rowing out of the Detroit Boat Club with his twin brother John, Art McKinlay won 6 US Rowing Championships and 8 Canadian Rowing Championships. | В составе его следующего клуба - Detroit Boat Club вместе со своим братом-близнецом Артом выиграл пять чемпионских титулов в США и восемь регат в канадском Хенли. |
| At the end of that season, they added "Town" to their name so as not to be confused with the local rugby club. | В конце сезона команда добавила в своё название слово «Таун», чтобы не возникало путаницы с местной регбийной командой. |
| His "Blenheim Polo Team" plays at Cirencester Park Polo Club in Gloucestershire. | Его команда «Бленхейм Поло» играет в Клубе Поло в парке Сайренсестер в Глостершире. |
| The club's reserves were reinstated in 2000-01 and entered the Suburban League. | Резервная команда клуба была восстановлена в сезоне 2000/01 и вошла в Пригородную лигу (Suburban League). |
| Sharpe's grandfather Dave Whelan took control of Wigan Athletic in February 1995, when the club was in the Football League Third Division, then the fourth tier of English football. | Уилан купил футбольный клуб «Уиган Атлетик» в 1995 году, когда команда обитала Лиге Два, в четвёртом по значимости дивизионе Английского футбола. |
| He coached the U13-18 Crossfire Sounders boys team (now the Crossfire Premier Soccer Club, including boys and girls teams) from 1992-1997. | В 1992-1997 годах он тренировал «Кроссфайр Саундерс» команду мальчиков U-13-18 (сейчас «Кроссфайр Премьер», команда имеет составы и мальчиков, и девочек). |
| However, he soon became disillusioned with the long train journeys to Johnstone and stopped going to the club. | Однако вскоре игрок устал от длинных поездок в Джонстон и перестал посещать команду. |
| Before the start of the 2012/13 season he was invited to the Moscow club "Dina", where he first won the national championship. | Перед началом сезона 2012/13 был приглашен в московскую команду «Дина», с которой впервые выиграл чемпионат страны. |
| He made his Arsenal debut as a substitute against Sunderland on 19 August 2000 and scored his first goal for the club just two days later against Liverpool. | За свою новую команду он дебютировал, выйдя на замену в матче против «Сандерленда» 19 августа 2000, а первый гол забил всего два дня спустя в игре с «Ливерпулем». |
| In 1920 they also took up football. the first hockey game was played in 1938, when they beat Mora IK 11-0, and this sport is now the only sport the club competes in. | Клуб был создан в 1919 году, первый хоккейный матч был сыгран в 1938 году, тогда они разгромили команду «Мора» ИК со счётом 11-0. |
| Having progressed through the club's reserve team, Sala grew frustrated with his lack of first-team playing time, and his agent offered him to several Italian clubs, including Sorrento, but this was rejected in each case. | Пройдя через молодёжную команду клуба Сала был расстроен из-за отсутствия игрового времени в основной команде, и его агент предложил Эмилиано нескольким итальянским клубам, включая «Сорренто», но в итоге ни один из клубов не проявил заинтересованности в переходе. |
| In September 1996, Rice was briefly caretaker manager of the club after the resignation of Stewart Houston, who himself was caretaker after the sacking of Bruce Rioch. | В сентябре 1996 года Райс недолго исполнял обязанности тренера главной команды Стюарта Хьюстона, который сам был исполняющим обязанности после увольнения Брюса Риоха. |
| In the European Club Cup for Women, she played for gold medal-winning team AEM-Luxten Timişoara in 1998. | В 1998 году победила в клубном кубке Европы по шахматам среди женских команд в составе команды Тимишоара «AEM-Luxten Timişoara». |
| Legendary club coach Víctor Fernández returned for a second spell, although he was sacked in January 2008, as the club had four managers during the campaign. | Легендарный тренер Клуба Виктор Фернандес был приглашен в качестве тренера, но был уволен в январе 2008, в тот период у руля команды сменилось 4 тренера. |
| On 21 July 2016 Rapid București was excluded from Liga I after the club went into dissolution. | 21 июля 2016 года победитель серии II Рапид Бухарест был исключен из Лиги I после расформирования команды. |
| He returned to Selhurst Park two years later and played a couple of youth team games but was again released by the club, this time by former West Ham player and Palace manager, Malcolm Allison. | Он вернулся на «Селхерст Парк» два года спустя и сыграл пару игр за юношеские команды, но снова был отвергнут клубом, на этот раз бывшим игроком «Вест Хэма» и менеджера «Пэлас» Малькольм Эллисон. |
| Okay, so I've gone to a strip club. | Ладно, я ходил в стрип-клуб. |
| Plus, I haven't watched Star Trek since I discovered the strip club near my apartment has a free buffet. | Плюс, я не смотрел "Стар Трек" с тех пор, как обнаружил рядом с домом стрип-клуб, в котором бесплатный буфет. |
| I take it that's a strip club? | Кажется, это стрип-клуб? |
| Before buying the lapdancing club, | Перед тем, как купить стрип-клуб, |
| For example, I have this strip club story from this weekendl need to tell you, jackie d. | К примеру, я еще с уикэнда хочу рассказать тебе одну историю про стрип-клуб, Джеки Ди. |
| At a damn strip club. Titties and Tater Tots don't mix. | В чёртовом стрип-клубе сиськи и хрустящая картошка не смешиваются. |
| No, I do not want to be a single girl in a strip club. | Нет, не хочу быть одинокой девушкой в стрип-клубе. |
| Han, you were in a strip club? | Хан, ты бывал в стрип-клубе? |
| That was your name at the strip club, wasn't it - | Так ее называли в стрип-клубе, не так ли... |
| A business meeting at a strip club? | Деловая встреча в стрип-клубе? |