| The club is best known for its football section. | Клуб, в первую очередь, известен своим футбольным отделом. |
| Prospects for reducing significantly the debt burden of these developing countries have improved markedly with the September agreement among Paris Club creditor countries, the IMF and the World Bank on a new initiative for official bilateral and multilateral debt relief. | Перспективы существенного ослабления бремени задолженности этих стран заметно улучшились в результате достигнутого в сентябре соглашения между странами-кредиторами, входящими в Парижский клуб, Международным валютным фондом и Всемирным банком относительно новой инициативы по решению проблемы официальной двусторонней и многосторонней задолженности. |
| The Paris Club group of official creditors (mostly OECD countries) has been providing debt relief involving 67 per cent debt reduction (Naples terms) since the beginning of 1995 to a number of low-income countries. | Группа официальных кредиторов, входящих в Парижский клуб (в большинстве своем - страны ОЭСР), с начала 1995 года предоставляет ряду стран с низким уровнем доходов помощь по уменьшению бремени задолженности, предусматривающую сокращение задолженности на 67 процентов (Неапольские условия). |
| Eligibility criteria should be applied with flexibility and more aid should be provided by the World Bank, the International Monetary Fund and the Paris Club. | Критерии доступа к помощи должны применяться гибко, а Всемирный банк, Международный валютный фонд и Парижский клуб должны увеличить размеры оказываемой помощи. |
| These organizations include the Scouts, the Girl Guides, the Kiwanis, the Soroptimists, the Rotary Club, the Red Cross, the National Trust, various island-based development committees, chambers of commerce and a newly-formed human rights group. | К числу этих организаций относятся Скауты, Девушки-гиды, Кивани, организация сороптимисток, Клуб Ротари, Красный крест, Национальный фонд, различные островные комитеты по вопросам развития, торговые палаты и недавно созданная правозащитная группа. |
| Cramer led Bayern to victory in the 1975 and 1976 European Champions Cup, in addition to capturing the World Club Cup in 1976. | Крамер привёл «Баварию» к победе в Кубке европейских чемпионов 1975 и 1976 годов, а в дополнение выиграл Клубный чемпионат мира по футболу 1976 года. |
| On 7 August 2010, Brahimi made his club debut for Rennes in the club's opening league match against Lille. | 7 августа 2010 года, Брахими сделал свой клубный дебют за Ренн в матче-открытии лиги для клуба против Лилля. |
| When booking a Club Room, you also gain access to our rooftop Club Lounge, enjoying a superb view over Amsterdam. | Забронировав клубный номер, Вы получите доступ в наше клубное лобби, расположенное на крыше, с которой открывается потрясающий вид на Амстердам. |
| The Phaethon Beach Club Hotel is situated on the mythical Paphian coast, this comfortable hotel offers an excellent range of facilities. | Клубный комфортабельный отель Louis Phaethon Beach со всевозможными услугами расположен на мифическом пафосском побережье. |
| The Club ranking is determined by the results of professional basketball clubs in the EuroLeague and the EuroCup, over the previous three seasons, excluding the competition's qualifying rounds. | Клубный рейтинг определяется по результатам выступления клубов в Евролиге и Кубке Европы в течение трёх предыдущих сезонов, не включая отборочные раунды. |
| And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac. | И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак. |
| The way you're on everyone all the time is annoying, but it's also what keeps the club motivated. | Твое отношение к другим, обычно бесит, но но это еще и именно то, что мотивирует весь кружок. |
| The drama club of Oka Academy an all girl high school put on the play The Cherry Orchard by Anton Chekhov for the anniversary of the school's founding. | Театральный кружок академии Ока, школы для девочек, ставят пьесу «Вишнёвый сад», написанную Антоном Чеховым, к юбилею основания школы. |
| Since I am a musician myself - among others I play the saxophone - I started a music club with a colleague. | А поскольку я сам музыкант и играю в том числе и на саксофоне, то вместе с коллегой организовал интересный музыкальный кружок. |
| Why else would I have joined the chess club, the drama club and the key club? | Зачем бы ещё я вступил в шахматный клуб, театральный кружок и частный клуб? |
| This club is about diversity and acceptance. | Этот хор - место многообразия и принятия. |
| We sat down and worked out a schedule When some of your guys joined the club. | Мы с тобой делали расписание, когда твои парни пришли в хор. |
| What is he doing barging into our club and taking it over? | А если он внедрится в наш хор и захватит его? |
| You know, we did it When you first joined the club? | Помнишь, мы пели ее, когда ты только пришел в хор? |
| Ken's told all the football players in glee That they have to choose between the club and the team. | Кен поставил условие перед футболистами, или хор или футбол. |
| TAKES NOTE of the application and the supporting documents submitted by Lions Club International in relation to its request for Observer Status with the African Union; | принимает к сведению заявление и подтверждающие документы, представленные ассоциацией «Лайенз клаб интернэшнл» в связи с ее просьбой о получении наблюдателя в Африканском союзе; |
| So if Capone's ledger is anywhere, it's probably at his primary speakeasy, the Chelsea Club, so Ray and I will go to the Bureau, assemble Ness's team, lead him to bust the place up, | Если бухкнига Капоне где-то и лежит, то это скорей всего первый спикизи-бар "Челси Клаб", так что Рэй и я пойдём в бюро, соберём команду Несса, отправим их обыскать место |
| Saint Lucia reported, for example, that other organizations of the civil society such as Kiwanis Club, Lions International and Rotary participated in implementing demand reduction activities. | Сент-Люсия сообщила, что в проведении мероприятий по сокращению спроса принимали участие и другие общественные организации, такие, как "Киванис клаб", Международная ассоциация клубов Льва и "Ротари". |
| At its 756th meeting, on 20 June 2000, the Committee decided to request Safari Club International to reapply as the Safari Club International Foundation when it fulfilled the two-year mandatory registration period to qualify for consideration for consultative status. | На своем 756-м заседании 20 июня 2000 года Комитет постановил просить организацию «Сафари клаб интернэшнл» подать заявление повторно под названием «Фонд «Сафари клаб интернэшнл» по истечении обязательного двухгодичного периода после регистрации, необходимого для рассмотрения на предмет предоставления консультативного статуса. |
| World Trade Organization document WT/DS176/11/Add.; the case concerned the trademark "Havana Club" used for rum and Section 211 of the United States Omnibus Appropriations Act of 1998, which was designed to protect trademarks belonging to businesses confiscated by the Cuban Government after the revolution. | Документ Всемирной торговой организации WT/DS176/11/Add.; рассматриваемый вопрос касается торговой марки «Гавана клаб», используемой в ромовой промышленности, и раздела 211 Рамочного закона 1998 года о бюджетных ассигнованиях, призванного защищать торговые марки, принадлежащие компаниям, конфискованным кубинским правительством после революции. |
| It's a golfer, a club and a ball. | Гольфист, клюшка и мяч. Да. |
| Well, it's a man's club. | Ќу это же мужска€ клюшка. |
| So this could be Terry Evans' club? | Значит, это может быть клюшка Терри Эванса? |
| Does that club feel like butter in your hands? | Эта клюшка вам прямо по руке? |
| The club went further than the ball. | Клюшка дальше мяча полетела. |
| Said it could be something like a baseball bat or a club. | Сказал, что это могла быть бейсбольная бита или дубинка. |
| Roger, that club belonged to someone. | Роджер, эта дубинка кое-кому принадлежала. |
| There's a club over by that stuffed seal. | На том плюшевом тюлене лежит дубинка! |
| He had a club and... | У него была дубинка... |
| Is that a Fijian war club? | Дубинка воина с Фиджи? |
| It's a scalpel, not a club. | Это скальпель, а не дубина. |
| He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
| Well, I got my club, and I got my root, | У меня есть дубина и есть веревка |
| Well, I've got my club and I've got my rope | У меня есть дубина и есть веревка |
| Look. Well, I've got my club, and I've got my bludgeon and 16 Berserkers locked in my dungeon | Дубина на месте, есть и дубинка, 16 Берсерков в подвале заперто. |
| In 1997, Boro' approached Gomer Football Club, a successful youth club, to form an affiliation. | В 1997 году Боро нашел Gomer Football Club, успешный молодежный клуб для присоединения. |
| By merging the North American Discover Network with the international Diners Club Network, Discover created a global payment processing system. | Путём слияния сетей North American Discover и International Diners Club, Discover создала глобальную платёжную систему. |
| Statistics - All the detailed game stats that Social Club members have come to expect, made richer and more robust than ever. | Statistics - Все подробные игровые характеристики, которых ожидали члены Social Club, стали богаче и надежнее, чем когда-либо. |
| Enjoy access to the Club Room for breakfast in the morning or cocktails in the evening. | В Club Room по утрам сервируется завтрак и по вечерам предлагаются коктейли. |
| In 1863 the Turin based Italian Alpine Club was established. | В 1863 организовал Итальянский Альпийский (альпинистский) клуб (Club Alpino Italiano). |
| The club was formed by the Yugoslav Air Force soon after the end of World War II. | Клуб был основан как команда военно-воздушных сил Югославии после окончания Второй мировой войны. |
| The club was initially a cricket team named The Wednesday Cricket Club after the day of the week on which they played their matches. | Сначала клуб был крикетный и назывался The Wednesday Cricket Club («Клуб крикета по средам» - назван по дню недели, когда команда играла свои матчи). |
| Andriy Yarmolenko opened the scoring in the eighth minute and seven minutes later Georgian midfielder Malkhaz Asatiani marked his debut for the club with a goal. | В то время как команда расправлялась с "Олкомом", главный тренер Юрий Сёмин пребывал на Туманном Альбионе, где с трибуны стадиона "Эвуд Парк" в Блэкберне наблюдал за матчем местной команды с ближайшим соперником "Динамо" в Лиге чемпионов - "Арсеналом". |
| After the club was promoted in 1949 into the western division of the then five ways split West German first division (Oberliga), he was given the role of player-manager. | Команда была зарегистрирована в 1949 году в Западном Дивизионе, затем целью стало достижение Западногерманского Первого Дивизиона (Оберлига), он получил должность играющего тренера. |
| All of Class 3's relay runners are in the track field club! | Вся команда от четвёртого "В" ходит в легкоатлетический клуб. |
| Fans with the experience well remember that in 1954-56 in the centre of Tashkent the new stadium as well as the main club of republic, have decided to name Pakhtakor has been constructed. | Болельщики со стажем хорошо помнят, что в 1954-56 годах в центре Ташкента был построен новый стадион, который, как и главную команду республики, решили назвать «Пахтакором». |
| However, Tyson left Chennai in November 2018 following a dispute with the club. | Тем не менее, Тайсон покинул индийскую команду в ноябре 2018 года после споров с клубом. |
| The club also plans to establish a Women's team. | Наряду с успехами мужского клуба было решено создать также женскую команду. |
| Soon after arriving, Turbot released several of the club's international players and brought in the likes of Ernest Libérati to replace them. | Вскоре после вступления в должность, новый президент отпустил нескольких иностранных игроков и пригласил в команду таких людей как Эрнест Либерати. |
| After that 1975 NFL season, the club officially merged with Johannesburg Corinthians to form Guild Apollo, which in turn played as Roodepoort Guild in 1977, the final NFL season, before finally folding. | После этого сезона в 1975 году клуб слился с «Йоханнесбург Коринтианс», сформировав команду «Аполло Гилд», которая, в свою очередь, играла под названием «Рудепурт Гилд» в 1977 году, последнем сезоне лиги перед расформированием. |
| The new trainer for the junior football club? | С новым тренером младшей футбольной команды? |
| On 23 April 2008, VfL Bochum officials announced that he would return to their club in the season 2008-09. | 23 апреля 2008 года, должностные лица команды «Бохум» объявили, что он вернется в свой клуб в сезон 2008/2009. |
| The club would decide to let the management go and several players including Yang Chen were sold off. | Руководство решило отказаться от услуг тренера и продать нескольких игроков команды, включая и Ян Чэнья. |
| In World War II, the club became well-known because 120 of its players were killed fighting on the side of Josip Broz Tito's Partisans, fighting against Axis forces. | Во время Второй мировой войны 120 игроков команды были убиты в сражениях на стороне Иосипа Броз Тито против сил Оси. |
| Manager Pep Guardiola handed him his first appearance for the senior side in a friendly against Kuwaiti team Kazma Sporting Club, and subsequently included him in the squad for the 2009 FIFA Club World Cup which took place in Abu Dhabi. | Менеджер Хосеп Гвардиола впервые выставил его на поле в товарищеском матче против команды «Казма» из Кувейта, а затем включил его в состав команды на Клубном чемпионате мира 2009, который проходил в Абу-Даби. |
| We could go to a strip club. | Я всегда хотела сходить в стрип-клуб. |
| Which one of you dudes went to a strip club today? | Ребят, кто из вас ходил сегодня в стрип-клуб? |
| You really want to go to a strip club with Louis Litt? | Ты хочешь пойти в стрип-клуб вместе с Луисом? |
| Wanna go to the strip club? | Хотите пойти в стрип-клуб? |
| (imitating Lily): Wait, are we sure it's a good idea to go to a strip club? | Стойте, вы уверены, что стрип-клуб - это хорошая идея? |
| You're not in a strip club. | Нет, ты же не в стрип-клубе. |
| I think I know how we can really up our game at the strip club. | Я знаю, что может прокатить в стрип-клубе. |
| You know, every strip club, every whorehouse, every... | Понимаешь? в каждом стрип-клубе, в каждом борделе, везде,... |
| Ireland returned to Colorado to continue college partially in Boulder, Colorado, partially in Fort Collins, Colorado, and began to dance in a Fort Collins strip club. | Затем вернулась в Колорадо и продолжила обучение в колледже (частично в Боулдере, частично в Форт-Коллинзе), а также начала танцевать в стрип-клубе Форт-Коллинза. |
| A business meeting at a strip club? | Деловая встреча в стрип-клубе? |