Примеры в контексте "Club - Клуб"

Примеры: Club - Клуб
Lucas, would you like to come to a club with me this evening? Лукас, ты не хотел бы пойти сегодня вечером со мной в клуб?
I got Elisha to tell you about the club, didn't I? Ведь, благодаря мне, Элиша рассказала тебе про клуб.
So I walk into this club the other night and who do I see? В общем захожу я тут в клуб и знаешь, кого там вижу?
If you want to join a club, just do anything but the Adam's Apples. если ты хочешь вступить в клуб, вступай, но не в "Адамовы яблоки".
Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа.
Please, can we go to the club to see him DJ, Max? Макс, пожалуйста, давай сходим в клуб, посмотрим, как он работает диджеем!
Like, for example, you might catch me, when we're out at a club, hiding in a bathroom, which is a fine thing to do if there's no-one actually out there looking for where I am. Например, ты можешь схватить меня, когда мы пойдем в клуб, спрячемся в туалете, что совершенно нормально, если только там нет кого-то, кто ищет меня.
It means that in order to receive the permission to enter into the nuclear club, a State must have incorrectly the following conditions: Он означает, что, дабы получить разрешение на вступление в "ядерный клуб", государство должно - извращенно - отвечать следующим условиям:
Since when has the veteran car club gone in for racing? С каких это пор "Клуб" устраивает гонки?
You join Fight Club with Pillows. You and J.D. Had a pillow-fight club? У тебя и у Джей Ди был подушечный бойцовский клуб?
Belarus stated that a "business and ecology" club had been formed in Belarus to discuss ecological responsibility and that industry could benefit from the PRTR via cost savings and improved relationships with citizens; Представитель Беларуси указал, что в этой стране сформировался клуб "деловых кругов и экологии" для обсуждения экологической ответственности и что промышленность извлекает выгоду из РВПЗ путем экономии издержек и улучшения взаимоотношений с гражданами;
I mean, all right, I admit I got Ted involved in that women's club, but I really don't see how that makes all of this my fault. Я признаю, что затащила Теда в этот женский клуб, но я не понимаю, в чём, собственно, моя вина?
Sorry, I'm trying to find a college club. I'm halfway to graduation and I still haven't found Mrs. Dale Ian Kettlewell. Извини, я пытаюсь найти клуб в колледже я на полпути к окончанию и и я всё ещё не нашёл мисс Дейл лан Кетлвелл
So you say, but you really just want to join the same club as me, right? Ты так говоришь, а на самом деле просто хочешь ходить со мной в один клуб, так?
Come on, we going to a club, we going out? What's up? Выбирайте, идём в клуб, или просто погуляем, ну что?
You're the one that had the club shut down in the first place. Это из-за тебя клуб закрыли в самом начале!
I went to the club for, like, one second, but I was so obviously the hottest one there Я зашла в клуб всего-то на секунду, но, очевидно, я была там самой горячей штучкой,
"The mind is the most important club in the bag of your head." "Ум - это самый важный клуб в сумке вашей головы."
When know what the score is, right, when we go into the club? Все знают, по какой причине мы пошли сегодня в клуб?
Human rights club created in a secondary school in Sinoe County; Mission is in the process of identifying suitable partner schools in other counties and supporting them to establish similar clubs; delayed owing to late deployment of staff because of instability in some counties При средней школе в графстве Сино был создан клуб по пропаганде прав человека; Миссия ищет подходящие для партнерского сотрудничества школы в других графствах и оказывает им помощь в создании таких клубов; задержка объясняется поздним развертыванием персонала из-за нестабильного положения в ряде графств
We do not buy the argument that it may be difficult to ask for permanent seats with the power of veto because the present five permanent members have no wish to enlarge their club. Мы не согласны с аргументом о том, что удовлетворение просьбы о предоставлении постоянных мест с полномочиями применения права вето осложняется тем, что нынешние пять постоянных членов не желают расширять свой клуб.
Due to the rarity of a player excelling in the combination of hitting home runs and stealing bases, Baseball Digest called the 30-30 club "the most celebrated feat that can be achieved by a player who has both power and speed." Поскольку немногие игроки обладают такой комбинацией, как хороший удар и способность красть базы, поэтому журнал Baseball Digest называет клуб 30-30 «самым знаменитым подвигом, который может быть достигнут игроками, обладающими силой и скоростью».
In 2007 the club announced that under the new sponsorship deal with SeaFrance the stadium would be known officially as the SeaFrance Crabble Stadium, but a year later it was announced that the deal would not be renewed due to the ferry operator's financial constraints. В 2007 году клуб объявил о том, что в соответствии с новым спонсорским договором с SeaFrance стадион будет официально называться «SeaFrance Crabble Stadium», но уже через год было объявлено, что договор не будет продлён из-за финансовых трудностей спонсора.
The club were members of the Midland Football Combination, but resigned from the league in the summer of 2006, stepping down to the North Leicestershire Football League, at level 13 of the English football league system. Клуб входил в Футбольную комбинацию Мидленда, но летом 2006 года вышел из этой лиги, вступив в Футбольную лигу Северного Лестершира, которая является 13-м уровнем в системе футбольных лиг Англии.
Entertainment for children - Football field - Canoeing lessons - Mini club - Baby dance - Arcade - video games - Playing ground. развлечения для детей - Футбольное поле - Школа каноэ - Мини клуб - Детские танцы - Игровой зал - видеоигры - Детские площадки...