| You know, you really ought get the Club. | Знаете, вам надо вступить в клуб. |
| ~ There's the problem of access... WHISTLE BLOWS... to the Club, Mr McLeod. | ~ Существует проблема доступа... в Клуб, мистер Маклеод. |
| I'm not a member of the Columbian Record Club. | Я не вступал в колумбийский клуб. |
| The Paris Club had become more transparent but that was a recent development. | Парижский клуб в настоящее время отличается большей транспарентностью в этом вопросе, но эти изменения носят недавний характер. |
| For bilateral official debt, the Paris Club and its Evian approach exist to restructure debt owed to its members. | Что касается двусторонней официальной задолженности, то Парижский клуб и его эвьянский подход существуют для реструктуризации долга его членам. |
| The principles have been broadly welcomed by Member States and other stakeholders, including the Paris Club, multilateral financial institutions and civil society. | Государства-члены, а также другие заинтересованные стороны, включая Парижский клуб, многосторонние финансовые учреждения и организации гражданского общества, с большим удовлетворением отметили разработку этих принципов. |
| In addition to these regular activities, the Club organises monthly trips, visits to cultural institutions and a summer excursion. | В дополнение к этим регулярным мероприятиям Клуб также организует ежемесячные поездки, посещения учреждений культуры и летнюю экскурсию. |
| Mike, my friend, What is it? Beth plus book equals Trinidad Club. | "Майк, друг мой, Бет плюс книга равно клуб Тринидад". |
| So then the Wives Club circled up, and they all started braiding each other's hair. | И потом этот клуб жен собрался в круг и давай заплетать друг другу косички. |
| We should go to the Dylan Club. | Мы должны пойти в Дилан Клуб. |
| The Club of Rome published a book called The Limits To Growth, which laid out Forrester's world model and its frightening conclusions. | Римский клуб опубликовал книгу "Пределы роста", к которой изложена модель мира Форрестера и её пугающие выводы. |
| Well, perhaps I should join the Speech Club. | Может, мне стоит вступить в ораторский клуб. |
| You girls got the Clam, we got the Quahog Men's Club. | Вы девочки получили "Пьяную Устрицу" а у нас есть Мужской Клуб Куахога. |
| Sincerely yours... the Breakfast Club. | Искренне Ваш... "Клуб Завтрак". |
| You come to the Cotton Club. | Приходите в клуб "Коттон". |
| I won't go by the Club. | Я не пойду в свой клуб. |
| Billy came to play for the Diamond Head Club mid-season. | Билли начал выступать за клуб Даймонд Хэд в середине сезона. |
| My mother loves the Kliquot Club Eskimos. | Моя мама обожает "Клико Клуб Эскимос". |
| The Peavey Club started as a shelter for loggers in the 1830s. | Пиви Клуб был возведен в 1830-х годах как жильё для лесорубов. |
| He got her into the Mile-High Club. | Даже устроил её в Клуб Залётчиков. |
| Remember, darling, the Candlelight Club? | Помнишь, милая? Клуб "Пламя свечи"? |
| He was two years old when The Breakfast Club came out. | Ему было 2 года, когда вышел Клуб "Завтрак". |
| Vine Club's cohosting an event tonight with AOV Mobile. | Винный клуб устраивает совместную вечеринку с мобильный оператором сегодня. |
| 'Cause Fat Tony and his crew always show up at the 49 Club by nine. | Тони и его компания всегда приходят в клуб ровно в девять. |
| All residential guests have free access to Evolve Leisure Club with swimming pool and gym. | Всем гостям предоставляется право доступа в клуб отдыха Evolve с плавательным бассейном и тренажёрным залом. |