| My father wrote letters to Maureen Ashby, telling her that he feared Clay would kill him for trying to get the club out of guns. | Мой отец писал письма Морин Эшби, говорил, что боится, что Клэй убьёт его за попытку вытащить клуб из торговли оружием. |
| It's about the guilt you feel turning on the club. | Ещё ты испытываешь вину из-за того, что предал клуб. |
| And now with Jax working with him, figured I could use it to help sway the club my way. | А раз Джекс с ним теперь работает, я смог бы использовать это, чтобы склонить клуб на свою сторону. |
| Everyone between the ages of 1 1 and 15 who's had any contact with Father Michael Sweeney before he left the club. | Каждого в возрасте от 11 до 15 лет, ... которые вступали в контакт с отцом Майклом Суинни, прежде чем он оставил клуб. |
| To tell you the truth, Gareth was away such a lot working, and at the club... | Сказать по правде, Гарет много работал, да ещё клуб... |
| Being the best night club port lawrence has ever seen- | лучший ночной клуб в Порт Лоренс... |
| So what club are you going to? | Так в какой клуб ты собираешься? |
| Several types of world cuisine, Starbucks, business center, a top-notch dance club and superior athletic facilities are all located on the property. | Несколько видов мировой кухни, Starbucks, бизнес-центр, танцевальный клуб и высококлассный спортивный клуб, всё это находится в здании отеля. |
| Millennium UN Plaza Hotel features a full-service health club with an indoor pool and state-of-the-art fitness center on the 27th floor. | К услугам гостей отеля UN Plaza полностью оборудованный оздоровительный клуб с крытым бассейном и современный фитнес-центр на 27-ом этаже. |
| They had a "Let's build a global network" club, and it worked out very well. | У них был клуб «Давайте построим глобальную сеть», и он добился отличных результатов. |
| You could've busted me when I first walked in that club and saved yourself a lot of grief. | Вы могли бы настучать на меня, как только я вошла в тот клуб, и сэкономили бы себе кучу нервов. |
| Do you want to come to our club? | Нё хочёшь приёхать в наш клуб? |
| "No guns allowed in the club." | "В клуб не допускается никакое оружие." |
| You know whose club this is? | Ты знаешь, чей это клуб? |
| And after that, a charming night club, Elephant Blanc, and after that... | А после этого в чудесный ночной клуб Белый слон, а потом... |
| So you lured him to the club and then you shot him? | Поэтому вы заманили его в клуб, а потом застрелили? |
| What is this, a book club or a Miss America Pageant? | А это что, книжный клуб или конкурс Мисс Америка? |
| Took them to a club for open-mic night, gave them warm milk spiked with whiskey and ambien. | Потащила их с собой в клуб на вечер караоке, напоила их смесью теплого молока и алкоголя. |
| I only took the girls to the club to show them what mommy does for a living. | Я взяла с собой девочек в клуб, чтобы показать им, как мама зарабатывает деньги. |
| I think that that wine of the day club I got her is really working. | Я думаю, что этот клуб "вино дня", который я ей посоветовала, действительно работает. |
| It's not a club, per se, but we do play cards once a week. | Это не то чтобы клуб, но мы играем в карты раз в неделю. |
| Well, my card club will have coffee after all. | Что ж, мой карточный клуб все же выпьет кофе. |
| Well, I'm sure the club sounds a lot fancier than it is. | К тому же я уверен, что этот клуб не такой уж и крутой. |
| ROOSEVELT: Listen, fellas, now, I know everyone in this town always looked the other way at how the-the club earned. | Послушайте, парни, я знаю, что в этом городе все смотрели сквозь пальцы на то, как зарабатывает клуб. |
| He's thinking maybe Toric set him up, use him as leverage against the club. | Он думает, что Торик подставил его, чтобы оказать давление на клуб. |