My father wrote letters to Maureen Ashby, telling her that he feared Clay would kill him for trying to get the club out of guns. |
Мой отец писал письма Морин Эшби, говорил, что боится, что Клэй убьёт его за попытку вытащить клуб из торговли оружием. |
It's about the guilt you feel turning on the club. |
Ещё ты испытываешь вину из-за того, что предал клуб. |
And now with Jax working with him, figured I could use it to help sway the club my way. |
А раз Джекс с ним теперь работает, я смог бы использовать это, чтобы склонить клуб на свою сторону. |
Everyone between the ages of 1 1 and 15 who's had any contact with Father Michael Sweeney before he left the club. |
Каждого в возрасте от 11 до 15 лет, ... которые вступали в контакт с отцом Майклом Суинни, прежде чем он оставил клуб. |
To tell you the truth, Gareth was away such a lot working, and at the club... |
Сказать по правде, Гарет много работал, да ещё клуб... |
Being the best night club port lawrence has ever seen- |
лучший ночной клуб в Порт Лоренс... |
So what club are you going to? |
Так в какой клуб ты собираешься? |
Several types of world cuisine, Starbucks, business center, a top-notch dance club and superior athletic facilities are all located on the property. |
Несколько видов мировой кухни, Starbucks, бизнес-центр, танцевальный клуб и высококлассный спортивный клуб, всё это находится в здании отеля. |
Millennium UN Plaza Hotel features a full-service health club with an indoor pool and state-of-the-art fitness center on the 27th floor. |
К услугам гостей отеля UN Plaza полностью оборудованный оздоровительный клуб с крытым бассейном и современный фитнес-центр на 27-ом этаже. |
They had a "Let's build a global network" club, and it worked out very well. |
У них был клуб «Давайте построим глобальную сеть», и он добился отличных результатов. |
You could've busted me when I first walked in that club and saved yourself a lot of grief. |
Вы могли бы настучать на меня, как только я вошла в тот клуб, и сэкономили бы себе кучу нервов. |
Do you want to come to our club? |
Нё хочёшь приёхать в наш клуб? |
"No guns allowed in the club." |
"В клуб не допускается никакое оружие." |
You know whose club this is? |
Ты знаешь, чей это клуб? |
And after that, a charming night club, Elephant Blanc, and after that... |
А после этого в чудесный ночной клуб Белый слон, а потом... |
So you lured him to the club and then you shot him? |
Поэтому вы заманили его в клуб, а потом застрелили? |
What is this, a book club or a Miss America Pageant? |
А это что, книжный клуб или конкурс Мисс Америка? |
Took them to a club for open-mic night, gave them warm milk spiked with whiskey and ambien. |
Потащила их с собой в клуб на вечер караоке, напоила их смесью теплого молока и алкоголя. |
I only took the girls to the club to show them what mommy does for a living. |
Я взяла с собой девочек в клуб, чтобы показать им, как мама зарабатывает деньги. |
I think that that wine of the day club I got her is really working. |
Я думаю, что этот клуб "вино дня", который я ей посоветовала, действительно работает. |
It's not a club, per se, but we do play cards once a week. |
Это не то чтобы клуб, но мы играем в карты раз в неделю. |
Well, my card club will have coffee after all. |
Что ж, мой карточный клуб все же выпьет кофе. |
Well, I'm sure the club sounds a lot fancier than it is. |
К тому же я уверен, что этот клуб не такой уж и крутой. |
ROOSEVELT: Listen, fellas, now, I know everyone in this town always looked the other way at how the-the club earned. |
Послушайте, парни, я знаю, что в этом городе все смотрели сквозь пальцы на то, как зарабатывает клуб. |
He's thinking maybe Toric set him up, use him as leverage against the club. |
Он думает, что Торик подставил его, чтобы оказать давление на клуб. |