Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
One third of reports supply additional details on specific cases given as examples. В треть докладов включены некоторые более конкретные сведения об отдельных случаях, приведенных в качестве примера.
The share of women candidates for professional examinations is a third and still increasing. Доля женщин среди кандидатов на сдачу профессиональных экзаменов составляет одну треть, и сложилась тенденция к увеличению этого показателя.
As for gender balance, only one third of consultants were female. Что касается сбалансированной представленности мужчин и женщин, то лишь одна треть консультантов являлись женщинами.
Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть.
Another one third reported that they were under discussion. Другая треть сообщила о том, что они находятся в стадии обсуждения.
Another third of non-EU citizens work in the domestic sector. Остальная треть граждан из стран, не входящих в ЕС, трудится в бытовом секторе.
Non-oil commodity export prices fell by a third for many African countries. Для многих африканских стран цены, не связанные с экспортом нефти, упали на одну треть.
Women now constitute one third of senior managers at headquarters. В настоящее время одну треть от общего числа руководителей высшего звена в штаб-квартире составляют женщины.
The number of new businesses also rose by one third. Кроме того, число новых открываемых деловых контор выросло на одну треть.
Globally, one third of regional trade agreements have services commitments. Одна треть региональных торговых соглашений, заключенных в мире, обычно содержит обязательства в отношении услуг.
They represented approximately one third of total purchases by headquarters. На эти позиции приходится примерно треть общего объема закупок, произведенных штаб-квартирой.
Ninety-five per cent of them are in developing countries and about a third are working-age youth. Девяносто пять процентов из них находятся в развивающихся странах, и примерно одну треть из них составляют молодые люди трудоспособного возраста.
Foreign workers account for barely one third of long-term immigrants. Едва лишь одну треть от общей численности трудящихся-иностранцев составляют иммигранты, давно прибывшие в страну.
In 2010, approximately one third of UNHCR expenditure ($677 million) was channelled through implementing partners. В 2010 году примерно треть расходов УВКБ (677 млн. долл. США) производилась через партнеров-исполнителей.
The Government has prepared a draft law which will further reduce all types of licences and permits by one third. Правительством подготовлен законопроект, еще на треть снижающий все виды лицензий и разрешений.
Approximately one third of expenditure by UNHCR is incurred through its partner agreements. УВКБ несет приблизительно одну треть расходов в рамках своих партнерских соглашений.
Thirty per cent of loans went to women and a third went to youth. Тридцать процентов займов были выданы женщинам, и треть - молодежи.
One third of the Fund's contributors have also received support from the Fund. В свою очередь, помощь от Фонда получила одна треть его доноров.
One third of coral reefs has disappeared during the past 50 years. За последние 50 лет исчезла треть коралловых рифов.
Worldwide, it is estimated that a billion people live in slums, which is about one third of the urban population. По оценкам, во всем мире в трущобах живет около миллиарда человек, что составляет приблизительно треть городского населения мира.
The buildings sector is the largest energy consumer of all end-use sectors, accounting for one third of total energy demand. Сектор зданий и сооружений является крупнейшим энергопотребителем среди всех относящихся к числу конечных пользователей секторов, на который приходится одна треть от общих энергопотребностей.
According to the Ambassador, thematic issues currently occupied one third of the Security Council's agenda. Посол сообщил, что сегодня треть пунктов повестки дня Совета занимают тематические вопросы.
Almost one third of the recorded incidents were against children, some of whom were boys. Почти треть зарегистрированных случаев касалась детей, в том числе нескольких мальчиков.
About one third of the countries with 30 per cent or more women parliamentarians are countries with transitional experience. Страны, прошедшие через переходные этапы, составляют примерно треть всех стран, в которых доля женщин-парламентариев достигает не менее 30 процентов.
Africa has cut AIDS-related deaths by one third in the past six years. За последние шесть лет Африка сумела сократить на одну треть число смертей от СПИДа.